YOU SAID:
In the Notepad fates are written, cuz' Pandora didn't listen. Time will march and here with me, THIS SCREEN'S THE LAST YOU'LL EVER SEE!
INTO JAPANESE
メモ帳には運命が書かれており、カズのパンドラは聞いていなかった。時間は行進し、ここで私と一緒に、この画面はあなたが今までに見る最後のものです!
BACK INTO ENGLISH
Notepad said fate, and Kaz's Pandora hadn't heard of it. Time marched and here with me, this screen is the last thing you'll ever see!
INTO JAPANESE
メモ帳には運命が書かれていたが、カズのパンドラはそれを聞いたことがなかった。時間が行進し、ここで私と一緒に、この画面はあなたが今までに見る最後のものです!
BACK INTO ENGLISH
Notepad said fate, but Kaz's Pandora had never heard of it. Time marched and with me here, this screen is the last thing you will ever see!
INTO JAPANESE
メモ帳は運命を告げたが、カズのパンドラはそれを聞いたことがなかった。時間が行進し、ここで私と一緒に、この画面はあなたが今までに見る最後のものです!
BACK INTO ENGLISH
Notepad heralded fate, but Kaz's Pandora had never heard of it. Time marched and with me here, this screen is the last thing you will ever see!
INTO JAPANESE
メモ帳は運命を告げたが、カズのパンドラはそれを聞いたことがなかった。時間が行進し、ここで私と一緒に、この画面はあなたが今までに見る最後のものです!
BACK INTO ENGLISH
Notepad heralded fate, but Kaz's Pandora had never heard of it. Time marched and with me here, this screen is the last thing you will ever see!
That didn't even make that much sense in English.