YOU SAID:
in the noise my voice gets so quiet in the water I'm less of a body to you my ribs are wish bones
INTO JAPANESE
私の声取得水の静かな音で私は小さい体に私の肋骨はウィッシュボーン
BACK INTO ENGLISH
I was in a quiet sound of my voice gets water body Wishbone is my ribs
INTO JAPANESE
私は、静かな私の声の音はウィッシュボーンは水体私の肋骨を取得します
BACK INTO ENGLISH
I quiet my voice sound Gets the wishbone ribs of the body of water I
INTO JAPANESE
水資源の私は静かな私の声の音のウィッシュポーンの体の肋骨を取得します
BACK INTO ENGLISH
Gets the ribs of the body sound of my quiet voice Wishbone water I
INTO JAPANESE
取得私の静かな声のウィッシュボーンの体内音の肋骨水資源します。
BACK INTO ENGLISH
The body sound of a quiet voice I get Wishbone ribs water.
INTO JAPANESE
静かな声の体の音私はウィッシュボーンの肋骨の水を得る。
BACK INTO ENGLISH
Quiet voice of sounds I get water the ribs of the wishbone.
INTO JAPANESE
私は得る音の静かな声は水はのウィッシュポーンのリブです。
BACK INTO ENGLISH
I sounds get quiet voice is water the ribs of the wishbone is.
INTO JAPANESE
私は取得を音静かな声は水のウィッシュボーンのリブ。
BACK INTO ENGLISH
I get sound quiet voice is regulating ribs.
INTO JAPANESE
サウンドを得る静かな声は、肋骨を調整します。
BACK INTO ENGLISH
Adjust the sound to get a quiet voice is ribs.
INTO JAPANESE
静かなを取得するサウンドを調整する声はリブ。
BACK INTO ENGLISH
A quiet thing is to adjust the sound to get ribs.
INTO JAPANESE
静かなものは、リブを取得するサウンドを調整するのには。
BACK INTO ENGLISH
A quiet thing is to adjust the sound to get the ribs.
INTO JAPANESE
静かなものは、肋骨を取得するサウンドを調整するのには。
BACK INTO ENGLISH
A quiet thing is to adjust the sound to get the ribs.
That didn't even make that much sense in English.