YOU SAID:
“In the name of the best within you, do not sacrifice this word to those who are its worst. In the name of the values that keep you alive, do not let your vision of man be distorted by the ugly, the cowardly, the mindless in those who have never achieved his title. Do not lose your knowledge that man’s proper estate is an upright posture, an intransigent mind and a step that travels unlimited roads. Do not let your fire go out, spark by irreplaceable spark, in the hopeless swamps of the approximate, the not-quite, the not-yet, the not-at-all. Do not let the hero in your soul perish, in lonely frustration for the life you deserved, but have never been able to reach. Check your road and the nature of your battle. The world you desired can be won, it exists, it is real, it is possible, it’s yours. “But to win it requires your total dedication and a total break with the world of your past, with the doctrine that man is a sacrificial animal who exists for the pleasure of others. Fight for the value of your person. Fight for the virtue of your pride. Fight for the essence of that which is man: for his sovereign rational mind. Fight with the radiant certainty and the absolute rectitude of knowing that yours is the Morality of Life and that yours is the battle for any achievement, any value, any grandeur, any goodness, any joy that has ever existed on this earth. “You will win when you are ready to pronounce the oath I have taken at the start of my battle-and for those who wish to know the day of my return, I shall now repeat it to the hearing of the world: “I swear-by my life and my love of it-that I will never live for the sake of another man, nor ask another man to live for mine.
INTO JAPANESE
「あなたの中に最良の名前で、その最悪のある人たちにこの言葉を犠牲にしないでください。生きているあなたを保つ値の名前では、男のあなたのビジョンは、醜い臆病な、彼のタイトルを達成したことがない人たちで愚かなことで歪むことはできません。男の適切な不動産は、直立姿勢であることをあなたの知識を失うことはありません
BACK INTO ENGLISH
"The best name in you, please do not at the expense of this word to the people with the worst. In the living name of the value to keep you, your vision of man, ugly timid, his can not be distorted in the stupid thing in people who have never achieved the title. man
INTO JAPANESE
「あなたの最もよい名前は、最悪を持つ人々に、この言葉を犠牲にしないでください。値の生きている名前であなたを保つために、男のあなたのビジョンを、醜いが、臆病な、彼は愚かで歪むことはできませんタイトルを達成したことがない人で事。男
BACK INTO ENGLISH
"Your best name, the people with the worst, please do not at the expense of this word. In order to keep you in living the name of the value, your vision of man, but ugly, cowardly, he thing in humans have never achieved the title that you can not is distorted stupid. man
INTO JAPANESE
「あなたの最高の名前が、最悪を持つ人々は、値、男のあなたのビジョンの名前を生きているであなたを保つために。この言葉を犠牲にしないでください、しかし、ヒトで醜い、臆病な、彼は事は決してありませんあなたは愚かな歪んでいることができないタイトルを達成しました。男
BACK INTO ENGLISH
"Your best name is, people with the worst case, the value, in order to keep you in living the name of your vision of man. Please do not at the expense of this word, however, ugly in humans, timid do not, he is things will never you can not have distorted stupid data
INTO JAPANESE
「あなたの最もよい名前は男のあなたのビジョンの名前を生きているであなたを保つために、最悪の場合、値を持つ人々である。ヒトでは醜い、しかし、この言葉を犠牲にしないでください、臆病ではありません、彼は物事はあなたが愚かなデータを歪めていないことができないんです
BACK INTO ENGLISH
"In order to keep you at your best name is alive the name of your vision of man, in the worst case, a people with values. Ugly in humans, however, please do not at the expense of this word , is not timid, he is things are not distort your stupid data
INTO JAPANESE
「あなたの最高の名であなたを保つために、最悪の場合には、値を持つ人の男のあなたのビジョンの名前生きている。ヒトでは醜い、しかし、この言葉を犠牲にしないでください、臆病ではありません彼は自分の愚かなデータを歪めていないもの
BACK INTO ENGLISH
"In order to keep you in your best name, in the worst case, ugly is in. People who are living the name of your vision of the people of the man with a value, however, please do not at the expense of this word, It is not a cowardly thing he did not distort his silly data
INTO JAPANESE
「あなたの最高の名であなたを保つために、最悪の場合には、醜いがである。しかし、値を持つ男の人のあなたのビジョンの名前を生きている人々は、この言葉を犠牲にしないで下さい、それは彼が彼の愚かなデータを歪めていなかった臆病なものではありません
Come on, you can do better than that.