YOU SAID:
In the late summer of that year we lived in a house in a village that looked across the river and the plain to the mountains.
INTO JAPANESE
その年の夏の終わりに私たちは山に川や平原の向こうに見えた村の家に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the summer of that year we lived in the House of the village looked on the other side of the river and the plain to the mountains.
INTO JAPANESE
その年の夏の終わりに私たちは川や山に平野の反対側を見た村の家に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the summer of that year we lived in the House in the village saw the plain opposite to the rivers and mountains.
INTO JAPANESE
我々 は、村の家に住んでいたその年の夏の終わりに川や山の反対側の平野を見た。
BACK INTO ENGLISH
We saw the Plains on the other side of the rivers and mountains at the end of the summer of that year lived in the House in the village.
INTO JAPANESE
我々 は川の反対側の平野を見て、その年の夏の終わりに山は村の家に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
We lived in the House in the village mountain at the end of the summer of that year at the Plains on the other side of the river.
INTO JAPANESE
我々 は、川の反対側に平野でその年の夏の終わりに村山の家に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
We are on the other side of the river lived in Plains to Murayama's House at the end of the summer of that year.
INTO JAPANESE
我々 は、その年の夏の終わりに村山の家に平野に住んでいた川の反対側にいます。
BACK INTO ENGLISH
We are on the other side of the River at the end of the summer of that year on the Plains lived in Murayama's House.
INTO JAPANESE
我々 が平野にその年の夏の終わりに川の反対側に住んでいた村山の家。
BACK INTO ENGLISH
We have plain House Murayama lived on the other side of the River at the end of the summer of that year.
INTO JAPANESE
我々 がある平野家村山はその年の夏の終わりに川の向こう側に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Plain iemura mountain we lived on the other side of the River at the end of the summer of that year.
INTO JAPANESE
我々 はその年の夏の終わりに川の反対側に住んでいた平野家村山。
BACK INTO ENGLISH
We're plain iemura Mountain lived on the other side of the River at the end of the summer of that year.
INTO JAPANESE
われわれはプレーン家村山はその年の夏の終わりに川の向こう側に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
We lived on the other side of the River at the end of the summer of that year plain iemura mountain.
INTO JAPANESE
我々 はあの年平野家村山の夏の終わりに川の向こう側に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
We lived on the other side of the River at the end of the plain iemura mountain summer that year.
INTO JAPANESE
我々 はプレーン家村山夏その年の終わりに川の向こう側に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
We are plain iemura mountain summer lived on the other side of the River at the end of the year.
INTO JAPANESE
我々 は普通、家村山夏は年の終わりに川の反対側に住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
We usually iemura mountain summer is at the end of the year on the other side of the river lived.
INTO JAPANESE
私たち通常家村山夏は川の反対側に、年の終わりに住んでいた。
BACK INTO ENGLISH
We usually iemura mountain summer is on the other side of the River, lived at the end of the year.
INTO JAPANESE
私たち通常家村山夏は今年の終わりに住んでいた川の反対側に。
BACK INTO ENGLISH
We usually iemura mountain summer is at the end of the year live on the other side of the River was.
INTO JAPANESE
私たちは通常、家村山の夏は、川の反対側にライブの年の端があった。
BACK INTO ENGLISH
We usually iemura mountain summer that had live year ends on the other side of the river.
INTO JAPANESE
我々 はライブの年の端が川の反対側、家村山夏通常。
BACK INTO ENGLISH
We live in the end opposite side of the River, iemura mountain summer usually.
INTO JAPANESE
私たちの住む終わり通常反対側の川、夏の家村山。
BACK INTO ENGLISH
We live in the end usually on the other side of river, summer iemura mountain.
INTO JAPANESE
我々 は終わり通常夏家村山川の反対側に住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
We will end through live on opposite sides of the tropical House Murayama River.
INTO JAPANESE
我々 は熱帯の家村山川の反対側にライブを終了します。
BACK INTO ENGLISH
We live on the other side of the tropical iemura yamakawa;
INTO JAPANESE
私たち熱帯家村山川; の反対側に住んでいます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium