YOU SAID:
In the hopes of creating mankind's savior, could it be that I have made their destruction instead by mistake?"
INTO JAPANESE
人類の救い主を作成したこと彼らの破壊代わりに間違えてそれができるの期待して?」
BACK INTO ENGLISH
That created the Savior of mankind instead of breaking their mistake, it can expect? "
INTO JAPANESE
自分のミスではなく、人類の救い主を作成、それは期待できますか。"
BACK INTO ENGLISH
Make their own mistakes, not the Savior of mankind to create, it can expect. "
INTO JAPANESE
作成する、人類の救い主ではない、自分のミスをすることを期待することができます。"
BACK INTO ENGLISH
You can expect to make mistakes is not the Savior of mankind, and to create their own. "
INTO JAPANESE
ミスを行うことを期待することができます独自の作成し、人類の救い主ではないです。"
BACK INTO ENGLISH
Your own work can expect to make a mistake is not the Savior of mankind and achieve. "
INTO JAPANESE
間違いをする自分の仕事が期待できるし、人類の救い主ではないです。"
BACK INTO ENGLISH
And can be expected to correct their work, is not the Savior of the human race. "
INTO JAPANESE
自分の仕事を修正が期待できる、人類の救世主ではないです。"
BACK INTO ENGLISH
Not a Savior of mankind, expected to fix their work. "
INTO JAPANESE
人類の救世主は、彼らの仕事が修正される予定。"
BACK INTO ENGLISH
Savior of the human race is scheduled to be fixed in their work. "
INTO JAPANESE
人類の救世主は、彼らの仕事で修正される予定です。"
BACK INTO ENGLISH
The Savior of the human race is scheduled to be fixed in their work. "
INTO JAPANESE
人類の救世主は、彼らの仕事で修正される予定です。"
BACK INTO ENGLISH
The Savior of the human race is scheduled to be fixed in their work. "
That didn't even make that much sense in English.