YOU SAID:
In the gallows or the ghetto In the town or the meadow In the billows, even over the sun Every end of a time is another begun
INTO JAPANESE
絞首台やゲットーで 町や牧草地で 大波の中、太陽の上でも 時間の終わりはまた別の始まりです
BACK INTO ENGLISH
The end of time is another beginning, even in the sun, in the big waves in towns and meadows with gallows and ghettos.
INTO JAPANESE
時間の終わりは、太陽の下でも、絞首台やゲットーのある町や牧草地の大きな波の中での別の始まりです。
BACK INTO ENGLISH
The end of time is another beginning, even in the sun, in the big waves of gallows, towns with ghettos and meadows.
INTO JAPANESE
時間の終わりは、太陽の下でも、絞首台の大きな波、ゲットーや牧草地のある町での別の始まりです。
BACK INTO ENGLISH
The end of time is another beginning in a town with big waves of gallows, ghettos and meadows, even in the sun.
INTO JAPANESE
時間の終わりは、太陽の下でさえ、絞首台、ゲットー、牧草地の大きな波がある町での別の始まりです。
BACK INTO ENGLISH
The end of time is another beginning in a town with gallows, ghettos, and big waves of meadows, even in the sun.
INTO JAPANESE
時間の終わりは、絞首台、ゲットー、そして太陽の下でさえ、牧草地の大きな波がある町での別の始まりです。
BACK INTO ENGLISH
The end of time is another beginning in a town with gallows, ghettos, and even in the sun, with big waves of meadows.
INTO JAPANESE
時間の終わりは、絞首台、ゲットー、そして太陽の下でさえ、牧草地の大きな波がある町での別の始まりです。
BACK INTO ENGLISH
The end of time is another beginning in a town with gallows, ghettos, and even in the sun, with big waves of meadows.
That didn't even make that much sense in English.