Translated Labs

YOU SAID:

In the formal sense used here, asterisms are groups of stars that have not been categorized as something else.[a] Objects which do not fall within the bounds of this definition include the Milky Way, nebulae, and open clusters. Dividing the night sky into two roughly equal hemispheres, the Milky Way appears as a hazy band of white light arching across the entire celestial sphere. Many cultures have myths about "the broad white road in heaven."[20] That the glow originates from innumerable faint stars and other materials which lie within the galactic plane was one of Galileo's early telescopic discoveries. Similarly, the Magellanic Clouds are not asterisms, but galaxies in their own right. Nebulae, clouds of gas and dust that dot the galaxy, whether emission, such as the Pelican, or dark, such as the Horsehead, are clearly not asterisms as they are not composed of stars. Open clusters are groups of stars that are physically related — gravitationally bound together and moving through the galaxy in the same direction and speed. As these groupings are not human constructs, but real phenomena, they do not count as asterisms. Among the best-known and closest are the Pleiades (M45) and the Hyades in Taurus and the Beehive (M44) in Cancer. (It may be noted that, with the addition of Aldebaran, which is in the same line of sight, the Hyades open cluster forms a V-shaped sectional asterism in Taurus). The fine point of what constitutes an asterism may be seen in two examples. Theta Orionis (θ Ori) is embedded in, and illuminates, the Orion Nebula (M42). Looked at telescopically, it resolved into four stars arranged in a trapezoid, and they were nicknamed the Trapezium. The asterism retained this name even when it was discovered that there were yet more stars in the group. However, it has since been determined that the Orion Nebula is a stellar nursery and that the Trapezium is actually an Open Cluster. Thus it is no longer an asterism. On the other hand, M73 in Aquarius, which was thought to be an Open Cluster, turns out to be composed of unrelated stars, and may now be considered to be an asterism.

INTO JAPANESE

ここで使用される形式的な意味で星群、何かとして分類されていない星のグループです。この定義の範囲内に該当しないもの」のオブジェクトは、天の川、星雲でクラスターを開くあります。 夜の空を二つに分けて半球とほぼ一致、天の川のように白い光のアーチのぼんやりとしたバンド、

BACK INTO ENGLISH

Is a group of stars in the formal sense used here is not classified as stars, or something. Which do not fall within the definition "of the object open cluster in the milky way, galaxies are. The night sky into two, roughly equal hemispheres, a milky-white light

INTO JAPANESE

ここで使用される形式的な感覚の星のグループは星、または何かとして分類されないです。 該当しないものを定義内で「天の川のオブジェクト散開星団、銀河が。2、ほぼ等しい半球、乳白色の光に夜の空

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a star or group of stars in the formal sense used here. Which do not fall within the definition "object open clusters in the milky way, galaxies. 2 roughly equal hemispheres, milky-white light of the night sky

INTO JAPANESE

それは星やここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。"天の川、銀河オープン クラスター オブジェクト定義内で該当しないものを。2 大体等しい半球、夜空のミルキー ホワイト光

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. "That does not fall in the milky way, the Galaxy open cluster objects defined in. 2 roughly equal hemispheres, sky's milky white light

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。「天の川にも該当しないこと、銀河オープン ・ クラスター オブジェクト定義インチ 2 ほぼ等しい半球、空乳白色の白い光

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. "That does not fall into the milky way, the Galaxy open cluster object defined in two roughly equal hemispheres, sky milky white light

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。「天の川には該当しない銀河は、2 つのほぼ等しい半球、空乳白色白色光で定義されているクラスター オブジェクトを開く

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. "Do not fall into the milky way Galactic open cluster objects that are defined in two roughly equal hemispheres, sky milky white light

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。」は銀河銀河に分類されないクラスター オブジェクトを開く 2 つのほぼ等しい半球、空乳白色白色光で定義されて

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. "Is defined in the cluster objects do not fall into the Milky Way Galaxy to open two roughly equal hemispheres, sky milky white light

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。」が定義されている 2 つのほぼ等しい半球を開き、乳白色の白い光を空に天の川銀河に分類されないオブジェクト クラスター内

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. "Object cluster in open and defined two roughly equal hemispheres, milky white light in the sky do not fall into the Milky Way Galaxy

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。"空の乳白色の白い光が天の川銀河に分類されない、オブジェクト クラスターを開き、2 つのほぼ等しい半球を定義

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. "Object cluster, do not fall into the Milky skies milky white light, and then define the two roughly equal hemispheres

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。「オブジェクトのクラスター、乳白色の空の乳白色白い光に分類していない 2 つのほぼ等しい半球を定義

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. See definition do not fall into the object cluster, Milky skies milky-white light two roughly equal hemispheres

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。定義は、オブジェクト クラスターに分類されない、乳白色の空ミルキー ホワイトの光 2 つのほぼ等しい半球を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. See the unclassified object cluster, Milky skies milky white light two roughly equal hemispheres is defined.

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。未分類オブジェクト クラスター、ミルキー ホワイト光二つの大体等しい半球が定義されている乳白色の空を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. See the sky Milky Uncategorized objects cluster, milky white light two roughly equal hemispheres is defined.

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。空のミルキー未分類オブジェクト クラスター、2 つのほぼ等しい半球が定義されている乳白色の白色光を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. See the white light of Milky skies Milky Uncategorized objects clusters, two roughly equal hemispheres is defined.

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。乳白色の空ミルキー未分類オブジェクト クラスターの白色光を参照してください、2 つのほぼ等しい半球が定義されています。

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. See the white light of Milky skies Milky Uncategorized objects clusters, two roughly equal hemispheres are defined.

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。乳白色の空ミルキー未分類オブジェクト クラスターの白色光を参照してください、2 つのほぼ等しい半球が定義されます。

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. See the white light of Milky skies Milky Uncategorized objects clusters, two roughly equal hemispheres is defined.

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。乳白色の空ミルキー未分類オブジェクト クラスターの白色光を参照してください、2 つのほぼ等しい半球が定義されています。

BACK INTO ENGLISH

It is not classified as a stellar group of stars and the formal sense used here. See the white light of Milky skies Milky Uncategorized objects clusters, two roughly equal hemispheres are defined.

INTO JAPANESE

それは星とここで使用される形式的な感覚の恒星のグループとして分類されません。乳白色の空ミルキー未分類オブジェクト クラスターの白色光を参照してください、2 つのほぼ等しい半球が定義されます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Sep09
1
votes