YOU SAID:
In the first age in the first battle one stood. He chose the path of perpetual torment, and those that tasted the bite of his sword named him "The Doom Slayer".
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢では、一人が立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして彼の剣のかみ傷を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal pain, and those who tasted the bites of his sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして彼の剣の刺されを味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the sword bites named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして、剣の刺されを味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal pain and those who tasted the sword bite named him "The Doom Slayer".
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選び、剣のかみ傷を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal pain, and those who tasted the bites of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣の刺されを味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal pain, and those who tasted the sword bite named him the "Doomslayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして、剣の一口を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the bite of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣のかみ傷を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the bites of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣の刺されを味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal pain, and those who tasted the sword bite named him the "Doomslayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして、剣の一口を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the bite of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣のかみ傷を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the bites of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣の刺されを味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal pain, and those who tasted the sword bite named him the "Doomslayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして、剣の一口を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the bite of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣のかみ傷を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the bites of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣の刺されを味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal pain, and those who tasted the sword bite named him the "Doomslayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして、剣の一口を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the bite of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣のかみ傷を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the bites of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣の刺されを味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal pain, and those who tasted the sword bite named him the "Doomslayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして、剣の一口を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the bite of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣のかみ傷を味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
BACK INTO ENGLISH
At the first age of the first battle, one was standing. He chose the path of eternal distress, and those who tasted the bites of the sword named him "The Doom Slayer."
INTO JAPANESE
最初の戦いの最初の年齢で、一人は立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選びました、そして剣の刺されを味わった人々は彼を「ドゥームスレイヤー」と名付けました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium