YOU SAID:
In the first age, in the first battle, one stood. He choose the path of perpetual torment and in his ravenous hatred he found no peace. With boiling blood he scoured the umbral plains, seeking vengeance against the dark lords who had wronged him. And thos
INTO JAPANESE
最初の年齢で、最初の戦いで、1つは立っていました。彼は永遠の苦痛の道を選び、彼の貪欲な憎しみの中で彼は平和を見つけませんでした。沸騰した血で、彼は彼を不当に扱った暗黒の領主に対する復讐を求めて、陰気な平原を洗った。そして、thos
BACK INTO ENGLISH
At the first age, in the first fight, one stood. He chose the path of eternal pain, and in his greedy hatred he did not find peace. With boiling blood, he washed the gloomy plains in search of revenge on the dark lord who mistreated him. And thos
INTO JAPANESE
最初の年齢で、最初の戦いで、1つは立っていました。彼は永遠の痛みの道を選びました、そして彼の貪欲な憎しみの中で彼は平和を見つけませんでした。沸騰した血で、彼は彼を虐待した暗黒卿への復讐を求めて暗い平原を洗った。そして、thos
BACK INTO ENGLISH
At the first age, in the first fight, one stood. He chose the path of eternal pain, and in his greedy hatred he did not find peace. With boiling blood, he washed the dark plains in search of revenge on the Dark Lord who abused him. And thos
INTO JAPANESE
最初の年齢で、最初の戦いで、1つは立っていました。彼は永遠の痛みの道を選びました、そして彼の貪欲な憎しみの中で彼は平和を見つけませんでした。沸騰した血で、彼は彼を虐待したダークロードへの復讐を求めて暗い平原を洗った。そして、thos
BACK INTO ENGLISH
At the first age, in the first fight, one stood. He chose the path of eternal pain, and in his greedy hatred he did not find peace. With boiling blood, he washed the dark plains in search of revenge on the Dark Lord who abused him. And thos
That didn't even make that much sense in English.