YOU SAID:
In the eye of the hurricane there is quite for just a moment, a yellow sky. When I was ten a Hurricane destroyed my town, I didn’t drown: I couldn’t seem to die.
INTO JAPANESE
ハリケーンの目の前には、ほんの一瞬、黄色い空が見えます。私が 10 歳のとき、ハリケーンが私の町を破壊しましたが、溺れることはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
In front of the hurricane, you can see a yellow sky for just a moment. When I was 10, a hurricane destroyed my town, but I didn't drown.
INTO JAPANESE
ハリケーンの前に、一瞬だけ黄色い空が見えます。私が 10 歳のとき、ハリケーンが私の町を破壊しましたが、溺れることはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Before the hurricane, you can see a yellow sky for a moment. When I was 10, a hurricane destroyed my town, but I didn't drown.
INTO JAPANESE
ハリケーンの前、一瞬黄色い空が見えます。私が 10 歳のとき、ハリケーンが私の町を破壊しましたが、溺れることはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Before the hurricane, you can see the yellow sky for a moment. When I was 10, a hurricane destroyed my town, but I didn't drown.
INTO JAPANESE
ハリケーンの前、一瞬黄色い空が見えます。私が 10 歳のとき、ハリケーンが私の町を破壊しましたが、溺れることはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Before the hurricane, you can see the yellow sky for a moment. When I was 10, a hurricane destroyed my town, but I didn't drown.
Okay, I get it, you like Translation Party.