YOU SAID:
In the event that the weighted companion cube does speak, the Enrichment Center urges you to disregard its advice.
INTO JAPANESE
重みのあるコンパニオン キューブが話しかけてきた場合、エンリッチメント センターではそのアドバイスを無視するよう強く勧めます。
BACK INTO ENGLISH
If a weighted companion cube speaks to you, the enrichment center strongly advises you to ignore its advice.
INTO JAPANESE
重み付けされたコンパニオン キューブがあなたに話しかけてきた場合、エンリッチメント センターはそのアドバイスを無視するよう強く勧めます。
BACK INTO ENGLISH
If a weighted companion cube speaks to you, the enrichment center strongly recommends you ignore its advice.
INTO JAPANESE
重み付けされたコンパニオン キューブがあなたに話しかけてきた場合、エンリッチメント センターではそのアドバイスを無視することを強くお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
If a weighted companion cube speaks to you, the Enrichment Center strongly recommends that you ignore its advice.
INTO JAPANESE
重みのあるコンパニオン キューブがあなたに話しかけてきた場合、エンリッチメント センターではそのアドバイスを無視することを強くお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
If a weighted companion cube speaks to you, the Enrichment Center strongly recommends you ignore the advice.
INTO JAPANESE
重みのあるコンパニオン キューブがあなたに話しかけてきた場合、エンリッチメント センターではそのアドバイスを無視することを強くお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
If a weighted companion cube speaks to you, the Enrichment Center strongly recommends you ignore the advice.
Yes! You've got it man! You've got it