YOU SAID:
In the English language there are no different forms for subjects and objects. To keep subject and object apart, however, we have to stick to the word order.
INTO JAPANESE
英語でのサブジェクトとオブジェクトの異なるフォームがないです。ただし、サブジェクトとオブジェクトを離れて維持するには、単語の順序に固執する必要が我々。
BACK INTO ENGLISH
There is no different in the English subject and object forms. However, to keep off the subject and object, should stick to the sequence of words is we.
INTO JAPANESE
そこは英語のサブジェクトとオブジェクトの形で異なっています。しかし、オフにしておくサブジェクトとオブジェクトに固執すべき単語の順序は、我々。
BACK INTO ENGLISH
There is the subject of English differs in the form of the object. However, that we should stick to keep off the subject and the object word order.
INTO JAPANESE
英語の件名が異なるオブジェクトの形式があります。しかし、我々 は、サブジェクトとオブジェクトの単語の順序を維持するスティック必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Objects differ in the subject of English Forms. However, should we maintain the order of subject and object words stick.
INTO JAPANESE
英語フォームの件名には異なります。しかし、我々 主語および目的語のスティックの秩序の維持する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
On the subject of English language forms. However, we need to keep the order of the stick of the subject and object of.
INTO JAPANESE
英語フォームの対象とします。しかし、我々 の対象との棒の順序を維持する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
For the English form. However, you must maintain the order of the stick and we want.
INTO JAPANESE
英語形。棒の順序を維持する必要があり、我々 がしたいです。
BACK INTO ENGLISH
English form. We want, and need to keep the order of the stick.
INTO JAPANESE
英語のフォームです。我々 はしたいと棒の順序を保つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
It is a form of English. And we want to keep the order of the stick.
INTO JAPANESE
英語のフォームです。スティックの秩序を維持したいと。
BACK INTO ENGLISH
It is a form of English. And you want to keep the order of the stick.
INTO JAPANESE
英語のフォームです。棒の順序を保ちたいと。
BACK INTO ENGLISH
It is a form of English. And you want to keep the order of the stick.
That didn't even make that much sense in English.