YOU SAID:
in the end, nobody wins. things just work out for the universe, but maybe not for people.
INTO JAPANESE
結局は誰も勝てない宇宙のためにうまくいっただけで人々のためにはならないかもしれません
BACK INTO ENGLISH
In the end, no one can win, just because it worked for the universe, it might not work for people.
INTO JAPANESE
結局誰も勝つことはできません宇宙のために働いたからといって人々のためには働かないかもしれません
BACK INTO ENGLISH
After all, no one can win, and just because you worked for the universe, you may not work for people.
INTO JAPANESE
結局、誰も勝てないし、あなたが宇宙のために働いたからといって、人々のために働くことはできないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
After all, no one can win, and you may not be able to work for people because you worked for the universe.
INTO JAPANESE
結局のところ、誰も勝つことはできませんし、あなたが宇宙のために働いたからといって、人々のために働くことはできないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
After all, no one can win, and you may not be able to work for people just because you worked for the universe.
INTO JAPANESE
結局のところ、誰も勝つことはできませんし、あなたが宇宙のために働いたからといって、人々のために働くことはできないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
After all, no one can win, and you may not be able to work for people just because you worked for the universe.
That didn't even make that much sense in English.