YOU SAID:
in the daytime, i'm marinette, just a normal girl with a normal life, but there's something about me that no one knows yet, cause i have a secret
INTO JAPANESE
昼間は、私はマリネットです。普通の人生の女の子ですが、誰もまだ知りませんが、秘密があります
BACK INTO ENGLISH
In the daytime, I am Marinet. It is a girl of a normal life, but I do not know yet, but there is a secret
INTO JAPANESE
昼間は、私はマリネです。それは普通の人生の少女ですが、私はまだ分かりませんが、秘密があります
BACK INTO ENGLISH
In the daytime, I am a marinade. It is a girl of a normal life, I do not know yet, but there is a secret
INTO JAPANESE
昼間は、私はマリネです。それは普通の人生の少女です、私はまだ分かりませんが、秘密があります
BACK INTO ENGLISH
In the daytime, I am a marinade. It is a girl of normal life, I do not know yet, but there is a secret
INTO JAPANESE
昼間は、私はマリネです。それは普通の人生の女の子です、私はまだ分かりませんが、秘密があります
BACK INTO ENGLISH
In the daytime, I am a marinade. It is a girl of a normal life, I do not know yet, but there is a secret
INTO JAPANESE
昼間は、私はマリネです。それは普通の人生の少女です、私はまだ分かりませんが、秘密があります
BACK INTO ENGLISH
In the daytime, I am a marinade. It is a girl of normal life, I do not know yet, but there is a secret
INTO JAPANESE
昼間は、私はマリネです。それは普通の人生の女の子です、私はまだ分かりませんが、秘密があります
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium