YOU SAID:
In the daytime area, it's free and easy, and it's a lot like that when I look at you and go out, I'm busy, but I can't help but talk about what kind of prawns are in your area.
INTO JAPANESE
昼間のエリアは自由で楽で、あなたを見て外出すると忙しいのですが、お住まいの地域にどんなエビがいるのか話さずにはいられません。
BACK INTO ENGLISH
The daytime area is free and easy, and I'm busy watching you and going out, but I can't help but tell you what kind of shrimps are in your area.
INTO JAPANESE
昼間のエリアは自由で気楽で、見守りや外出に忙しいですが、お住まいの地域にどんなエビがいるのか教えて仕方ありません。
BACK INTO ENGLISH
The daytime area is free and easy, busy watching and going out, but I can't help but tell you what kind of shrimp there are in your area.
INTO JAPANESE
昼間のエリアは自由で楽で、見たり外出したりするのに忙しいですが、お住まいの地域にどんなエビがいるのか教えて仕方ありません。
BACK INTO ENGLISH
The daytime area is free and easy, and busy watching and going out, but I can't help but tell you what kind of shrimps are in your area.
INTO JAPANESE
昼間のエリアは自由で楽で、見たり外出したりするのに忙しいですが、お住まいの地域にどんなエビがいるのか教えずにはいられません。
BACK INTO ENGLISH
The daytime area is free and easy, and busy watching and going out, but I can't help but tell you what kind of shrimps are in your area.
Okay, I get it, you like Translation Party.