YOU SAID:
In the darkness, I is not a stranger. Not a broken scars. I learned to love the road glide. Ohioohioohioohioohioohioohioohioohioohioohioohioohioohio. Recently another round from the attack gun (warrior), we break all dust (yes, me) and stop bubbling to shoot it. Oh, ah, ah, ah, ah, ah, ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. Oh, my good love Oh you know why (o o o o o Oh, oh - oh - oh, Oh, OH) vivid words.
INTO JAPANESE
闇の中で、私は見知らぬ人ではありません。破損した傷跡ではありません。私は道路の滑りを愛することを学んだ。大王義夫大王義夫大王義夫大王義夫大王義夫大王義夫最近、攻撃銃(戦士)から別のラウンド、私たちはすべてのほこり(はい、私)を壊し、それを撃つためにバブリングを停止します。ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。ああ、私の良い愛ああ、あなたはなぜ知っている
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. Scars that damage is not. I learned to love the road slippery. Great Yoshio great Yoshio great Yoshio great Yoshio great Yoshio great righteousness husband recently, assault gun (Warrior) another round, we all dust. (Yes, I) breaking the
INTO JAPANESE
闇の中で、私は見知らぬ人ではありません。損傷の傷跡ではありません。私は道が滑りやすいことを学んだ。偉大な義雄義雄偉大な義雄偉大な義夫義雄偉大な義理の夫最近、暴行銃(戦士)別のラウンド、私たちはすべて塵。 (はい、私)を破る
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. Scars of damage is not. I learned that the road is slippery. Yoshio Sakka Yoshio Yoshio male justified a great-great-great-great-in-law's husband recently, assault gun (warriors) for another round, we are all dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
闇の中で、私は見知らぬ人ではありません。傷跡の傷跡はありません。道路が滑りやすいことを知りました。最近の偉大な偉大な偉大な夫の夫を正当化した男、Yoshio Yoshio Yoshio Yoshio、もう一周のための銃撃(武士)、私たちはすべて塵です。 (はい、私)壊す
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. Scars scars. I knew that the road was slippery. Recently a great great great hubby to justify the man, Yoshio Yoshio Yoshio Yoshio, is already circling for shooting (Samurai), we are all dust. (Yes, I) breaking the
INTO JAPANESE
闇の中で、私は見知らぬ人ではありません。傷跡の傷跡。私は道が滑りやすいことを知っていた。最近、男を正当化する大きな偉大な夫、ヨシオ・ヨシオ・ヨシオが撮影のために旋回しています(サムライ)、私たちはすべて塵です。 (はい、私)を破る
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. Scars scars. I knew that the road is slippery. Recently, a man to justify big great husband, Yoshio Yoshio Yoshio is turning for shooting (Samurai), we are all dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。最近では、大きな素晴らしい夫、雄雄雄を正当化する人は回して (侍) の撮影のため、我々 はすべてのほこりです。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. Turning to justify big wonderful husband, male male male recently, people (Samurai) in, so we are all dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。大きな素晴らしい夫を正当化するために、オスの男性最近、人 (侍) で、だから我々 はすべてのほこり。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. To justify the big wonderful husband male man recently in people (Samurai), so we got all the dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから、最近人 (侍) の大きな素晴らしい夫男男を正当化するには、すべてのほこり、です。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So, to justify recent big man (Samurai) wonderful husband Guy is all the dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから、最近の大きな男を正当化する (侍) 素晴らしい夫男はすべてのほこりです。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So, justify recent big man (Samurai) wonderful husband man is all the dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから、最近の大きな男を正当化 (侍) 素晴らしい夫男はすべてのほこり。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So the recent big man's justification (Samurai) wonderful husband man all the dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから最近の大きな男の正当化 (侍) 素晴らしい夫男すべてのほこりです。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So there is great justification for the recent big man (Samurai) husband man all the dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから最近の大男 (侍) 夫人すべての塵のための偉大な正当化があります。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So you have a great justification for the dust of all recent giant (Samurai). (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だからすべての最近の巨人 (侍) の塵のための偉大な正当化があります。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So you have a great justification for all the recent giant (Samurai) dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから最近すべての巨大な (侍) 塵のための偉大な正当化があります。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So recently all of a huge (Samurai) has a great justification for the dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから最近巨大な (侍) のすべては塵のための偉大な正当化を持っています。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So recently a huge (Samurai) of all has a great justification for the dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから最近すべての巨大な (侍) が塵のための偉大な正当化です。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So recently all of a huge (Samurai) is a great justification for the dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから最近巨大な (侍) のすべては塵のための偉大な正当化です。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So recently a huge (Samurai) of all is a great justification for the dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから最近すべての巨大な (サムライ) は、ほこりの偉大な正当化です。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So recently all of a huge (Samurai), is a great justification for dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから最近巨大な (侍) のすべては塵のための偉大な正当化です。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So recently a huge (Samurai) of all is a great justification for the dust. (Yes, I) breaking
INTO JAPANESE
暗闇の中、私は見知らぬ人ではありません。傷の傷跡。私は道路が滑りやすいことを知っていた。だから最近すべての巨大な (サムライ) は、ほこりの偉大な正当化です。(はい、私) 速報
BACK INTO ENGLISH
In the darkness, I is not a stranger. The scar of the wound. I knew that the road was slippery. So recently all of a huge (Samurai), is a great justification for dust. (Yes, I) breaking
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium