YOU SAID:
In the darkest nightmare hour, when not moon nor sun has risen, I take Zelda in my power! I shall keep her in my prison!
INTO JAPANESE
ない月も太陽が上昇したとき、暗いの悪夢のような時間で、私は自分の力でゼルダを取る!私は、私の刑務所で彼女を維持しなければならない!
BACK INTO ENGLISH
Dark when no Moon and Sun rose I take Zelda on my own, in a nightmarish time! I in my jail to keep her!
INTO JAPANESE
ないの月と太陽の上昇したときに暗い私は悪夢のような時間で、自分でゼルダを取る!私は彼女を維持する私の刑務所に!
BACK INTO ENGLISH
No moon and the sun rises when dark I take Zelda by myself, in a nightmare time! I will keep her in my prison!
INTO JAPANESE
月がなく、太陽が暗くなると、私は悪夢の時にゼルダを自分で取る!私は彼女を私の刑務所に閉じ込めます!
BACK INTO ENGLISH
When there is no moon and the sun becomes dark, I take Zelda by myself at nightmares! I will confine her to my prison!
INTO JAPANESE
月がなく、太陽が暗くなったら、悪夢で私はゼルダを自分で取る!私は彼女を私の刑務所に閉じ込めるだろう!
BACK INTO ENGLISH
If there is no moon and the sun becomes dark, in a nightmare I will take Zelda by myself! I will lock her up in my prison!
INTO JAPANESE
月がなく、太陽が暗くなったら、悪夢の中で私はゼルダを自分で取ります!私は彼女を私の刑務所に閉じ込めます!
BACK INTO ENGLISH
If there is no moon and the sun becomes dark, in a nightmare I will take Zelda by myself! I will confine her to my prison!
INTO JAPANESE
月がなく、太陽が暗くなったら、悪夢の中で私はゼルダを自分で取ります!私は彼女を私の刑務所に閉じ込めるだろう!
BACK INTO ENGLISH
If there is no moon and the sun becomes dark, in a nightmare I will take Zelda by myself! I will lock her up in my prison!
INTO JAPANESE
月がなく、太陽が暗くなったら、悪夢の中で私はゼルダを自分で取ります!私は彼女を私の刑務所に閉じ込めます!
BACK INTO ENGLISH
If there is no moon and the sun becomes dark, in a nightmare I will take Zelda by myself! I will confine her to my prison!
INTO JAPANESE
月がなく、太陽が暗くなったら、悪夢の中で私はゼルダを自分で取ります!私は彼女を私の刑務所に閉じ込めるだろう!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium