YOU SAID:
in the course of attempting to carry out the establishment of the yet-to-be-created department, it is less worse for one to, so as to speak, maintain a significant distance from the place in which there will be a potential ongoing uplift scenario
INTO JAPANESE
まだ作成されていない部門の設立を実行しようとする過程で、いわば、潜在的な継続的な隆起がある場所からかなりの距離を維持することはそれほど悪くありませんシナリオ
BACK INTO ENGLISH
In the process of trying to carry out the establishment of a department that has not yet been created, it is not so bad to maintain a considerable distance from where there is a potential continuous uplift, so to speak.
INTO JAPANESE
まだ設立されていない部門の設立を試みる過程で、いわば継続的な隆起の可能性がある場所からかなりの距離を維持することはそれほど悪くありません。
BACK INTO ENGLISH
In the process of trying to establish a division that has not yet been established, it is not so bad to maintain a considerable distance from, so to speak, a place where there is a possibility of continuous uplift.
INTO JAPANESE
まだ設立されていない部門を設立しようとする過程で、いわば継続的な隆起の可能性がある場所からかなりの距離を保つことはそれほど悪くありません。
BACK INTO ENGLISH
In the process of establishing a department that has not yet been established, it is not so bad to keep a considerable distance from, so to speak, a place where there is a possibility of continuous uplift.
INTO JAPANESE
まだ設立されていない部署を設立する過程で、いわば継続的な隆起の可能性がある場所からかなりの距離を保つことはそれほど悪くありません。
BACK INTO ENGLISH
In the process of establishing a department that has not yet been established, it is not so bad to keep a considerable distance from, so to speak, a place where there is a possibility of continuous uplift.
You should move to Japan!