YOU SAID:
In the case of war, all misgivings must be forgiven towards the enemy, as they were not given a choice.
INTO JAPANESE
戦争の場合、彼らは選択肢を与えられていないと、敵に向かってすべての不安を赦されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
And war, they are not given choices toward the enemy must be forgiven for all the anxiety.
INTO JAPANESE
戦争、彼らが与えられていないと敵に向かって選択肢をすべての不安のため赦されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
War, and they have not been given toward the enemy choice anxiety for all must be forgiven.
INTO JAPANESE
戦争と彼らを与えられていない敵選択不安へのすべてを赦されなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Must be forgiven for everything to war and they are not given the enemy you anxiety.
INTO JAPANESE
戦争と彼らにすべての許される必要があります敵の不安の与えられていないが。
BACK INTO ENGLISH
Enemies in the war and they must be allowed all of anxiety is not given.
INTO JAPANESE
戦争で敵と不安のすべては与えられていない彼らが許可される必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Had they not given allows all enemy and fear of war.
INTO JAPANESE
彼らを与えていなかったすべての敵と戦争の恐怖。
BACK INTO ENGLISH
And all the enemy did not give their war on terror.
INTO JAPANESE
すべての敵は、テロとの彼らの戦争を与えませんでした。
BACK INTO ENGLISH
All the enemies that gave their terror and war.
INTO JAPANESE
テロと戦争は彼らを与えたすべての敵。
BACK INTO ENGLISH
Terrorism and war is the enemy of all they gave.
INTO JAPANESE
テロとの戦争は彼らを与えたすべての敵です。
BACK INTO ENGLISH
War on terror is the enemy of all they gave.
INTO JAPANESE
対テロ戦争は彼らを与えたすべての敵です。
BACK INTO ENGLISH
War on terror is the enemy of all they gave.
You've done this before, haven't you.