YOU SAID:
In the beginning when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters. Then God said, "Let there be light"; and there was light.
INTO JAPANESE
神が天と地を創造した当初、地は形のない虚空であり、闇が深淵の面を覆い、神からの風が水の面を吹き抜けました。すると神は、「光あれ」と言われました。そして光があった。
BACK INTO ENGLISH
When God first created the heavens and the earth, the earth was a formless void, darkness covered the face of the abyss, and divine winds blew over the face of the waters. Then God said, ``Let there be light.'' And there was light.
INTO JAPANESE
神が最初に天と地を創造したとき、地は形のない虚空であり、闇が深淵の面を覆い、神の風が水の面に吹いていました。すると神は、「光あれ」と言われました。すると、光がありました。
BACK INTO ENGLISH
When God first created the heavens and the earth, the earth was a formless void, darkness covered the face of the abyss, and God's wind blew over the face of the waters. Then God said, ``Let there be light.'' Then there was a light.
INTO JAPANESE
神が最初に天と地を創造したとき、地は形のない虚空であり、闇が深淵の面を覆い、神の風が水の面に吹いていました。すると神は、「光あれ」と言われました。すると、光が生じました。
BACK INTO ENGLISH
When God first created the heavens and the earth, the earth was a formless void, darkness covered the face of the abyss, and God's wind blew over the face of the waters. Then God said, ``Let there be light.'' Then a light arose.
INTO JAPANESE
神が最初に天と地を創造したとき、地は形のない虚空であり、闇が深淵の面を覆い、神の風が水の面に吹いていました。すると神は、「光あれ」と言われたので、光が生じました。
BACK INTO ENGLISH
When God first created the heavens and the earth, the earth was a formless void, darkness covered the face of the abyss, and God's wind blew over the face of the waters. Then God said, ``Let there be light,'' and there was light.
INTO JAPANESE
神が最初に天と地を創造したとき、地は形のない虚空であり、闇が深淵の面を覆い、神の風が水の面に吹いていました。すると神は「光あれ」と言われたので、光が現れました。
BACK INTO ENGLISH
When God first created the heavens and the earth, the earth was a formless void, darkness covered the face of the abyss, and God's wind blew over the face of the waters. Then God said, ``Let there be light,'' and light appeared.
INTO JAPANESE
神が最初に天と地を創造したとき、地は形のない虚空であり、闇が深淵の面を覆い、神の風が水の面に吹いていました。すると神は「光あれ」と言われ、光が現れました。
BACK INTO ENGLISH
When God first created the heavens and the earth, the earth was a formless void, darkness covered the face of the abyss, and God's wind blew over the face of the waters. Then God said, ``Let there be light,'' and light appeared.
This is a real translation party!