Translated Labs

YOU SAID:

In the beginning, when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters.

INTO JAPANESE

初めに神が天と地を創造したとき、地は形のない虚空であり、闇が深淵の面を覆い、神からの風が水の面を吹き抜けました。

BACK INTO ENGLISH

In the beginning, when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void, darkness covered the face of the abyss, and the wind from God swept over the face of the waters.

INTO JAPANESE

初めに、神が天と地を創造したとき、地は形のない虚空であり、闇が深淵の面を覆い、神からの風が水の面を吹き抜けました。

BACK INTO ENGLISH

In the beginning, when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void, darkness covered the face of the abyss, and a wind from God swept over the face of the waters.

INTO JAPANESE

初めに、神が天と地を創造したとき、地は形のない虚空であり、闇が深淵の面を覆い、神からの風が水の面を吹き抜けました。

BACK INTO ENGLISH

In the beginning, when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void, darkness covered the face of the abyss, and a wind from God swept over the face of the waters.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
19Jun11
1
votes