YOU SAID:
In the beginning there was nothing, that is because no one existed to say there was anything else. Then god made the universe, this was widely regarded as bad move.
INTO JAPANESE
最初は何もありませんでした、それは誰も他に何かがあったと言うために存在しなかったからです。その後、神は宇宙を作った、これは広く悪い動きと見なされました。
BACK INTO ENGLISH
At first there was nothing, because no one existed to say there was anything else. Then God created the universe, which was widely seen as a bad move.
INTO JAPANESE
他に何かがあると言う人がいなかったので、最初は何もありませんでした。その後、神は広く悪い動きとして見られていた宇宙を作成しました。
BACK INTO ENGLISH
There was nothing at first because no one said there was anything else. God then created a universe that was widely seen as a bad move.
INTO JAPANESE
誰も他に何かがあるとは言わなかったので、最初は何もありませんでした。神はその後、広く悪い動きとして見られていた宇宙を作成しました。
BACK INTO ENGLISH
No one said there was anything else, so at first there was nothing. God then created a universe that was widely seen as a bad move.
INTO JAPANESE
誰も他に何もないと言わなかったので、最初は何もありませんでした。神はその後、広く悪い動きとして見られていた宇宙を作成しました。
BACK INTO ENGLISH
No one said there was nothing else, so at first there was nothing. God then created a universe that was widely seen as a bad move.
INTO JAPANESE
誰も他に何もないと言わなかったので、最初は何もありませんでした。神はその後、広く悪い動きとして見られていた宇宙を作成しました。
BACK INTO ENGLISH
No one said there was nothing else, so at first there was nothing. God then created a universe that was widely seen as a bad move.
Okay, I get it, you like Translation Party.