YOU SAID:
In the beginning the Universe was created. This has made a lot of people very angry and has been widely regarded as a bad move.
INTO JAPANESE
初めに宇宙が作成されました。これは非常に怒っている多くの人々 を作ったが、悪い動きと広く見なされています。
BACK INTO ENGLISH
Space was created in the beginning. Which made many people very angry, but is widely seen as a bad move.
INTO JAPANESE
スペースは、最初に作成されました。多くの人々 は非常に腹が悪い移動と広く見られています。
BACK INTO ENGLISH
The space that was created first. Many people widely seen as very bad is move.
INTO JAPANESE
最初に作成された領域です。非常に悪いとして広く見られて多くの人々 は動きです。
BACK INTO ENGLISH
Is first created. Widely seen as very bad, is a lot of people move.
INTO JAPANESE
最初に作成しました。非常に悪いと広く見られ、多くの人々 に移動です。
BACK INTO ENGLISH
The first was created. Widely seen as very bad, many people are moving.
INTO JAPANESE
最初の作成されました。多くの人々 は非常に悪いとして広く見られて、動いています。
BACK INTO ENGLISH
The first was created. Many people are very poor and widely seen, are moving.
INTO JAPANESE
最初の作成されました。多くの人々 が非常に悪いと見られている、動いています。
BACK INTO ENGLISH
The first was created. Is seen as very bad for many people, moving.
INTO JAPANESE
最初の作成されました。多くの人々 の移動のために非常に悪いと見られています。
BACK INTO ENGLISH
The first was created. Is seen as very bad for many people.
INTO JAPANESE
最初の作成されました。多くの人々 にとって非常に悪いと見られています。
BACK INTO ENGLISH
The first was created. Is seen as very bad for many people.
Okay, I get it, you like Translation Party.