Translated Labs

YOU SAID:

In the beginning, the lands were whole. The gods got together, looking down on the lands and decided to craft something with the best qualities of each of them.

INTO JAPANESE

当初、土地は完全でした。神は集まり、土地を見下ろし、それぞれの最高の品質を備えた何かを作り上げることに決めました。

BACK INTO ENGLISH

Initially, the land was complete. God gathered, looked down on the land, and decided to create something with the highest quality of each.

INTO JAPANESE

当初、土地は完全でした。神は集まり、土地を見下ろし、それぞれの最高の品質を備えた何かを創造することを決めました。

BACK INTO ENGLISH

Initially, the land was complete. God gathered, looked down on the land and decided to create something of the highest quality of each.

INTO JAPANESE

当初、土地は完全でした。神が集まり、土地を見下ろし、それぞれの最高品質の何かを創造することを決めました。

BACK INTO ENGLISH

Initially, the land was complete. God gathered and looked down on the land and decided to create something of the highest quality of each.

INTO JAPANESE

当初、土地は完全でした。神は集まって土地を見下ろし、それぞれの最高品質のものを創造することを決めました。

BACK INTO ENGLISH

Initially, the land was complete. God gathered and looked down on the land and decided to create the highest quality of each.

INTO JAPANESE

当初、土地は完全でした。神は集まって土地を見下ろし、それぞれの最高の品質を創造することに決めました。

BACK INTO ENGLISH

Initially, the land was complete. God gathered and looked down on the land and decided to create the best quality of each.

INTO JAPANESE

当初、土地は完全でした。神は集まって土地を見下ろし、それぞれの最高の品質を創造することに決めました。

BACK INTO ENGLISH

Initially, the land was complete. God gathered and looked down on the land and decided to create the best quality of each.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes