YOU SAID:
In the Age of Ancients, the world was unformed, shrouded by fog. A land of grey crags, archtrees, and everlasting dragons
INTO JAPANESE
古代の時代には、世界は霧に包まれて、知られていない。灰色の岩、アーチの木、そして永遠のドラゴンの土地
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the world was shrouded in fog, not known. The land of grey rocks, arch trees, and eternal dragons
INTO JAPANESE
古代では、世界は知られていない霧に包まれていました。灰色の岩、アーチの木、永遠のドラゴンの土地
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the world was enveloped in an unknown mist. Grey Rocks, Arch Trees, Land of Eternal Dragons
INTO JAPANESE
古代では、世界は未知の霧に包まれていた。グレー・ロックス,アーチ・ツリーズ,永遠のドラゴンの国
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the world was enveloped in an unknown mist. Grey Rocks, Arch Trees, The Eternal Dragon
INTO JAPANESE
古代では、世界は未知の霧に包まれていた。グレー・ロックス,アーチ・ツリーズ,永遠のドラゴン
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the world was enveloped in an unknown mist. Grey Rocks, Arch Trees, Eternal Dragon
INTO JAPANESE
古代では、世界は未知の霧に包まれていた。グレーロックス, アーチツリー, エターナルドラゴン
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the world was enveloped in an unknown mist. Grey Rocks, Arch Tree
INTO JAPANESE
古代では、世界は未知の霧に包まれていた。グレー ロックス アーチ ツリー
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the world was enveloped in an unknown mist. Grey Rocks Arch Tree
INTO JAPANESE
古代では、世界は未知の霧に包まれていた。グレイ ロックス アーチ ツリー
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the world was enveloped in an unknown mist. Grey Rocks Arch Tree
Okay, I get it, you like Translation Party.