YOU SAID:
In the Age of Ancients the world was unformed, shrouded by fog. A land of gray crags, Archtrees and Everlasting Dragons. But then there was Fire and with fire came disparity. Heat and cold, life and death, and of course, light and dark.
INTO JAPANESE
古代の時代には、霧に覆われた世界は形作られていませんでした。灰色の岩礁、ArchtreesとEverlasting Dragonsの土地。しかし、それから火があったし、火と共に不均衡が生じました。暑さと寒さ、生と死、そしてもちろん、明と暗。
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the misty world was not shaped. Gray reefs, lands of Archtrees and Everlasting Dragons. But then there was a fire and an imbalance arose with the fire. Heat and cold, life and death, and of course, light and dark.
INTO JAPANESE
古代では、霧の世界は形作られていませんでした。灰色の礁、Archtreesの土地、そしてEverlasting Dragons。しかし、それから火があり、その火で不均衡が起こりました。暑さと寒さ、生と死、そしてもちろん、明と暗。
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the misty world was not shaped. Gray Reef, Archtrees Land, and Everlasting Dragons. But then there was a fire that caused an imbalance. Heat and cold, life and death, and of course, light and dark.
INTO JAPANESE
古代では、霧の世界は形作られていませんでした。グレイリーフ、Archtrees Land、そしてEverlasting Dragons。しかしそれからアンバランスを引き起こす火があった。暑さと寒さ、生と死、そしてもちろん、明と暗。
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the misty world was not shaped. Greyleaf, Archtrees Land, and Everlasting Dragons. But then there was a fire that caused an imbalance. Heat and cold, life and death, and of course, light and dark.
INTO JAPANESE
古代では、霧の世界は形作られていませんでした。 Greyleaf、Archtrees Land、Everlasting Dragons。しかしそれからアンバランスを引き起こす火があった。暑さと寒さ、生と死、そしてもちろん、明と暗。
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the misty world was not shaped. Greyleaf, Archtrees Land, Everlasting Dragons. But then there was a fire that caused an imbalance. Heat and cold, life and death, and of course, light and dark.
INTO JAPANESE
古代では、霧の世界は形作られていませんでした。 Greyleaf、Archtrees Land、永遠のドラゴン。しかしそれからアンバランスを引き起こす火があった。暑さと寒さ、生と死、そしてもちろん、明と暗。
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the misty world was not shaped. Greyleaf, Archtrees Land, Eternal Dragon. But then there was a fire that caused an imbalance. Heat and cold, life and death, and of course, light and dark.
INTO JAPANESE
古代では、霧の世界は形作られていませんでした。 Greyleaf、Archtrees Land、Eternal Dragon。しかしそれからアンバランスを引き起こす火があった。暑さと寒さ、生と死、そしてもちろん、明と暗。
BACK INTO ENGLISH
In ancient times, the misty world was not shaped. Greyleaf, Archtrees Land, Eternal Dragon. But then there was a fire that caused an imbalance. Heat and cold, life and death, and of course, light and dark.
That didn't even make that much sense in English.