YOU SAID:
In the 1950s, you had to sexily make eye contact with someone at a malt shop.
INTO JAPANESE
食堂の隅で誰とも目をあわさず ミミズ入った飯を流しこんで
BACK INTO ENGLISH
Eating warmed over slop at a corner table in the cafeteria trying not to make eye contact with anybody.
INTO JAPANESE
食堂の隅で誰とも目をあわさず ミミズ入った飯を流しこんで
BACK INTO ENGLISH
Eating warmed over slop at a corner table in the cafeteria trying not to make eye contact with anybody.
That didn't even make that much sense in English.