YOU SAID:
In the 1880’s, a tough obstacle was introduced to deaf people when Alexander Graham Bell convinced schools to oppose sign language. He thought that the only way to learn was through talking. Students who signed got punished by having their hands tied be
INTO JAPANESE
1880年代、アレクサンダー・グラハム・ベルが学校に手話に反対するよう説得したことにより、聴覚障害者にとって厳しい障害が生まれました。彼は、学ぶ唯一の方法は話すことだと考えていました。手話をした生徒は、手を縛られるという罰を受けました。
BACK INTO ENGLISH
In the 1880s, Alexander Graham Bell created severe obstacles for the deaf when he persuaded schools to oppose sign language. He believed the only way to learn was to speak. Students who signed were punished by having their hands tied.
INTO JAPANESE
1880 年代、アレクサンダー グラハム ベルは学校に手話に反対するよう説得し、聴覚障害者にとって大きな障害を作り出しました。彼は、学ぶ唯一の方法は話すことだと信じていました。手話を使う生徒は、罰として手を縛られました。
BACK INTO ENGLISH
In the 1880s, Alexander Graham Bell persuaded schools to oppose sign language, creating major obstacles for the deaf. He believed the only way to learn was to speak. Students who used sign language had their hands tied as punishment.
INTO JAPANESE
1880 年代、アレクサンダー グラハム ベルは学校を説得して手話に反対させ、聴覚障害者にとって大きな障害を作りました。彼は、学ぶ唯一の方法は話すことだと信じていました。手話を使った生徒は罰として手を縛られました。
BACK INTO ENGLISH
In the 1880s, Alexander Graham Bell persuaded schools to oppose sign language, creating major obstacles for the deaf. He believed the only way to learn was to speak. Students who used sign language had their hands tied as punishment.
Yes! You've got it man! You've got it