YOU SAID:
In that day their strong cities, which they left because of the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth. And all will be desolation.
INTO JAPANESE
その日、彼らがイスラエル人のために去った彼らの強い都市は、茂みや下草に捨てられた場所のようになるでしょう。そして、すべてが荒廃するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Their strong city they left for the Israelites that day would be like a place abandoned in bushes and undergrowth. And everything will be devastated.
INTO JAPANESE
彼らがその日にイスラエル人のために残した彼らの強い町は、茂みや下草に捨てられた場所のようでした。そして、すべてが荒廃します。
BACK INTO ENGLISH
Their strong town they left for the Israelites that day was like a place abandoned in bushes and undergrowth. And everything is devastated.
INTO JAPANESE
彼らがその日イスラエル人のために残した彼らの強い町は、茂みや下草に捨てられた場所のようでした。そして、すべてが荒廃しています。
BACK INTO ENGLISH
Their strong town they left for the Israelites that day was like a place abandoned in bushes and undergrowth. And everything is devastated.
You love that! Don't you?