Translated Labs

YOU SAID:

In table 11 above, we have seen that, as a domain, academic-related facrors were the main sources of stress for the university students.

INTO JAPANESE

上の表11では、私たちは、ドメインとして、学術関係のファクターが大学生の主なストレス源であることを見てきました。

BACK INTO ENGLISH

In Table 11 above, we have seen that, as a domain, the academic relationship factor is the primary source of stress for university students.

INTO JAPANESE

上記の表11では、ドメインとして、学術関係要因が大学生の主なストレス要因であることがわかりました。

BACK INTO ENGLISH

In Table 11 above, as a domain, we found that academic factors are the main stress factors of university students.

INTO JAPANESE

上記の表11では、ドメインとして、学術的要因が大学生の主なストレス要因であることがわかりました。

BACK INTO ENGLISH

In Table 11 above, as a domain, it turned out that scholarly factors are the main stress factors of college students.

INTO JAPANESE

上記の表11では、ドメインとして、学術的要因が大学生の主なストレス要因であることがわかりました。

BACK INTO ENGLISH

In Table 11 above, as a domain, it turned out that scholarly factors are the main stress factors of college students.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Jan10
1
votes
04Jan10
1
votes
04Jan10
1
votes
04Jan10
1
votes