YOU SAID:
In spite of the way you were mocking me. Acting like I was part of your property. Remembering all the times you fought with me. I’m surprised it got so (far).
INTO JAPANESE
方法にもかかわらず、私を欺いていた。 あなたの財産の一部のように演技。 あなたは私と一緒に戦ったすべての時代を思い出します。 私はそれを得たので驚いています (まで)。
BACK INTO ENGLISH
Despite the way, it had deceived me. Acting like a part of your property. You remember all of the times that fought with me. I am surprised because the got it (up).
INTO JAPANESE
方法にもかかわらず、それは私をだましていました。あなたのプロパティの一部のような演技。あなたは私と一緒に戦った回のすべてを覚えています。それを(アップ)得たので、私は驚いています。
BACK INTO ENGLISH
Despite how it was fooling me. Acting like a part of your property. You remember all of the times you fought with me. Got it (up), so I am surprised.
INTO JAPANESE
にもかかわらず、どのようにそれは私をだましていた。あなたの財産の一部のような演技。あなたはあなたは私と一緒に戦った時代のすべてを覚えています。私は驚いています (上)、それを得た。
BACK INTO ENGLISH
Despite how was it trick me. Acting like a part of your property. Do you remember all of the times you fought with me. I am surprised (top), got it.
INTO JAPANESE
どのようにそれをだったにもかかわらず私をトリックします。あなたの財産の一部のような演技。すべてのあなたは私と一緒に戦った回数を覚えていますか。びっくり (トップ), 私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
How it was even though the trick me. Acting like a part of your property. Do you all remember the times you fought with me. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
どのようにトリックだったにもかかわらず私。あなたの財産の一部のような演技。あなたのすべては、あなたは私と一緒に戦った時代を覚えていますか。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Despite how the trick was I. Acting like a part of your property. All of you, you remember the times you fought with me? Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
にもかかわらず、どのようにトリックはあなたの財産の一部のような i. 演技だった。すべて、あなたはあなたは私と一緒に戦った時代を覚えているか。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Despite how it was i. acting like a part of your property trick. All you remember times you fought with me are you? Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
どのようにそれは第 1 だったにもかかわらずプロパティ トリックの一部のような演技します。あなたは私と一緒に戦った時代覚えているすべてよろしいですか。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Even though how it was the first part of the electric properties of like acting. You fought me all age remember?. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
にもかかわらずどのように演技のような電気的特性の最初の部分だった。あなたは私にすべてを戦った時代を覚えているか。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Despite how it was part of the first electrical characteristics such as acting. Do you remember I fought all period. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
にもかかわらず、どのように演技など最初の電気的特性の一部であった。私は戦ったすべての期間を覚えていますか。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Even though how it was in some of the first electrical characteristics, such as acting. I remember, fought all the time. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
にもかかわらずどのように演技など、最初の電気的特性のいくつかだった。私が覚えているすべての時間を戦った。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Despite how it was some of the first electrical characteristics, such as acting. I fought all the time I can remember. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
にもかかわらず、どのように演技など、最初の電気的特性のいくつかだった。私は私が覚えているすべての時間を戦った。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Even though how they were some of the first electrical characteristics, such as acting. I fought all the time I can remember. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
にもかかわらずどのように彼らは演技など、最初の電気的特性のいくつかをだった。私は私が覚えているすべての時間を戦った。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Despite how, such as they are acting, it was some of the first of the electrical characteristics. I fought all I remember time. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
にもかかわらず、どのように、彼らが行動しているようだった、最初のいくつかの電気的特性。私はすべての時間を覚えている戦った。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Even though the electrical characteristics of how they are acting like the first few. Remember all the time I fought. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
にもかかわらず、最初のいくつかのような彼らがどのように行動しているの電気的特性。私は戦ったすべての時間を覚えています。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Even though the first few like they are acting how electrical characteristics. I remember fighting all the time. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
にもかかわらず、最初のいくつかのように彼らはどのように電気的特性を行動しています。私はすべての時間の戦いを覚えています。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Even though the first few they how electrical acting like has. I remember the battles of all time. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
にもかかわらず最初のいくつかの彼らはどのように電気のような演技が。私はすべての時間の戦いを覚えています。驚き (トップ)、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
Even though they are some of the first how to acting like electricity. I remember the battles of all time. Surprise (top), I got it.
INTO JAPANESE
彼らはどのように電気のような演技に、最初のいくつかであるにもかかわらず。私はすべての時間の戦いを覚えています。サプライズ(上)、私はそれを得ました。
BACK INTO ENGLISH
They are how they acting like electricity, even though some of the first. I remember the battles of all time. Surprise (above), I got it.
INTO JAPANESE
彼らはどのように、電気のような演技にもかかわらず、最初のいくつか。私はすべての時間の戦いを覚えています。(上記) の驚きに、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
They are how they acting like electricity, even though the first few. I remember the battles of all time. Surprise (above), I got it.
INTO JAPANESE
彼らがどのように彼らの最初のいくつかにもかかわらず、電気のような演技します。私はすべての時間の戦いを覚えています。(上記) の驚きに、私はそれを得た。
BACK INTO ENGLISH
But how's their first such as electricity, despite some acting. I remember the battles of all time. Surprise (above), I got it.
INTO JAPANESE
しかし、方法は電気などにもかかわらず、いくつかの彼らの最初の演技します。私はすべての時間の戦いを覚えています。(上記) の驚きに、私はそれを得た。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium