YOU SAID:
In spite of everything, I still believe that people are really good at heart.
INTO JAPANESE
にもかかわらず、すべて、私はまだ人々 が心で本当に良いことと信じます。
BACK INTO ENGLISH
Despite everything, I believe still people are really good at heart.
INTO JAPANESE
すべてにもかかわらず、私はまだ人々 が心で本当に良いと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think it all even though I still people in mind really good.
INTO JAPANESE
すべてのそれにもかかわらず、私はまだ本当に良い心の人々 と思います。
BACK INTO ENGLISH
Despite all that, I still think really good-hearted people.
INTO JAPANESE
すべてのことにもかかわらず、私はまだ本当に善良な人を思います。
BACK INTO ENGLISH
Despite all that, I still think the really good guys.
INTO JAPANESE
にもかかわらず、私はまだ本当に善良な人を思います。
BACK INTO ENGLISH
Nevertheless, I still think the really good guys.
INTO JAPANESE
それにもかかわらず、私はまだ本当に善良な人を思います。
BACK INTO ENGLISH
Nevertheless, I still think a really good person.
INTO JAPANESE
それにもかかわらず、私はまだ本当に良い人を思います。
BACK INTO ENGLISH
Nevertheless, I still think the really good people.
INTO JAPANESE
それにもかかわらず、私はまだ本当に良い人々 を思います。
BACK INTO ENGLISH
Nevertheless, I still think the really good people.
This is a real translation party!