YOU SAID:
In some stories the Big Bad casts a shadow over everyone: They might be afraid of him, they might be his minions, or they might be the heroes trying to defeat him. Then there's this guy.
INTO JAPANESE
いくつかの物語では、ビッグバッドは誰にも影を投げかけます。彼らは彼を恐れているかもしれません。彼らは彼の手先かもしれないし、彼は彼を倒そうとする英雄かもしれません。それから、この男がいる。
BACK INTO ENGLISH
In some stories, Big Bad will cast a shadow on anyone. They may be afraid of him. They may be his fingers, he may be a hero trying to defeat him. Then, I have this man.
INTO JAPANESE
いくつかの話では、Big Badは誰にでも影を投げかけます。彼らは彼を恐れているかもしれません。彼らは彼の指かもしれない、彼は彼を倒そうとする英雄かもしれない。それから、私はこの男を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In some stories, Big Bad casts a shadow on everyone. They may be afraid of him. They might be his fingers, he might be a hero trying to defeat him. Then I have this guy.
INTO JAPANESE
いくつかの物語では、ビッグバッドは誰にでも影を投げかけます。彼らは彼を恐れているかもしれません。彼らは彼の指かもしれない、彼は彼を倒そうとする英雄かもしれない。それから私はこの男を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In some stories, big buds cast shadows on everyone. They may be afraid of him. They might be his fingers, he might be a hero trying to defeat him. Then I have this man.
INTO JAPANESE
いくつかの物語では、大きな芽はすべての人に影を投げかけます。彼らは彼を恐れているかもしれません。彼らは彼の指かもしれない、彼は彼を倒そうとする英雄かもしれない。それから私はこの男を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In some stories, big buds cast shadows on everyone. They may be afraid of him. They might be his fingers, he might be a hero trying to defeat him. Then I have this man.
That didn't even make that much sense in English.