YOU SAID:
In some sort of crude sense which no vulgarity, no humor, no overstatement can quite extinguish, the physicists have known sin; and this is a knowledge which they cannot lose.
INTO JAPANESE
下品、ユーモア、過度の表明が全く消滅しないような粗い感覚では、物理学者は罪を知っていた。これは彼らが失うことのできない知識です。
BACK INTO ENGLISH
In a coarse sense that vulgarity, humor, and excessive assertions do not disappear at all, the physicist knew the sin. This is knowledge they can not lose.
INTO JAPANESE
下品、ユーモア、過度の主張がまったく消えないという粗い意味で、物理学者は罪を知っていました。これは彼らが失うことができない知識です。
BACK INTO ENGLISH
In a coarse sense that vulgarity, humor, excessive assertion never disappears, physicists knew guilty. This is knowledge they can not lose.
INTO JAPANESE
下品、ユーモア、過度の断言が決して消えないという粗い意味で、物理学者は有罪を知っていた。これは彼らが失うことができない知識です。
BACK INTO ENGLISH
Physicists knew guilty in a coarse sense that vulgarity, humor, excessive assertion never disappears. This is knowledge they can not lose.
INTO JAPANESE
物理学者は、下品、ユーモア、過度の主張が決して消えないという粗い感覚で有罪を知っていました。これは彼らが失うことができない知識です。
BACK INTO ENGLISH
Physicists knew guilty with a coarse sense that vulgarity, humor, excessive assertion never disappears. This is knowledge they can not lose.
INTO JAPANESE
物理学者は、下品、ユーモア、過度の主張が決して消えないという粗い感覚で有罪を知っていました。これは彼らが失うことができない知識です。
BACK INTO ENGLISH
Physicists knew guilty with a coarse sense that vulgarity, humor, excessive assertion never disappears. This is knowledge they can not lose.
This is a real translation party!