Translated Labs

YOU SAID:

In some conlanging communities (people who create languages), there is something called a conlang relay; a message in English is translated to another conlang, which itself is translated into another conlang and so on (it is actually pretty funny).

INTO JAPANESE

一部の人工言語コミュニティ(言語を作成する人々)には、人工言語リレーと呼ばれるものがあります。英語のメッセージは別の人工言語に翻訳され、それ自体が別の人工言語に翻訳されます(実際にはかなり面白いです)。

BACK INTO ENGLISH

Some artificial language communities (people who create languages) have what is called an artificial language relay. English messages are translated into another artificial language and themselves translated into another artificial language (which is actually pretty interesting).

INTO JAPANESE

一部の人工言語コミュニティ(言語を作成する人々)には、いわゆる人工言語リレーがあります。英語のメッセージは別の人工言語に翻訳され、それ自体が別の人工言語に翻訳されます(これは実際にはかなり興味深いものです)。

BACK INTO ENGLISH

Some artificial language communities (people who create languages) have so-called artificial language relays. The English message is translated into another artificial language, which itself translates into another artificial language (which is actually quite interesting).

INTO JAPANESE

一部の人工言語コミュニティ(言語を作成する人々)には、いわゆる人工言語リレーがあります。英語のメッセージは別の人工言語に翻訳され、それ自体が別の人工言語に翻訳されます(これは実際には非常に興味深いものです)。

BACK INTO ENGLISH

Some artificial language communities (people who create languages) have so-called artificial language relays. The English message is translated into another artificial language, which in itself is translated into another artificial language (which is actually very interesting).

INTO JAPANESE

一部の人工言語コミュニティ(言語を作成する人々)には、いわゆる人工言語リレーがあります。英語のメッセージは別の人工言語に翻訳され、それ自体が別の人工言語に翻訳されます(これは実際には非常に興味深いものです)。

BACK INTO ENGLISH

Some artificial language communities (people who create languages) have so-called artificial language relays. The English message is translated into another artificial language, which in itself is translated into another artificial language (which is actually very interesting).

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
08Aug09
2
votes
08Aug09
1
votes