YOU SAID:
In short, the referent adheres, and this singular adherence makes it very difficult to focus on photography.
INTO JAPANESE
要するに、リファレントが付着、この特異な付着が難しく非常に写真に焦点を当てる。
BACK INTO ENGLISH
In short, referents are attached, this unique adhesion is difficult very much focus on photos.
INTO JAPANESE
一言で言えば、リファレントが接続されている、このユニークな接着は写真に焦点を当てる非常に困難です。
BACK INTO ENGLISH
Referent is connected if you put it in a nutshell, is this a unique focus on photography is very difficult.
INTO JAPANESE
リファレントが接続されている場合、あなたは一言で言えば、これはユニークな写真の焦点は非常に難しい。
BACK INTO ENGLISH
Referents are connected, you simply, this unique photo focus very hard.
INTO JAPANESE
リファレントが接続されている、単に、このユニークな写真集中する非常に難しい。
BACK INTO ENGLISH
Referents are connected, simply, this unique photograph concentrate very hard.
INTO JAPANESE
リファレントを接続すると、単に、このユニークな写真集中非常に難しい。
BACK INTO ENGLISH
Connecting to the referent, and simply, this unique photograph concentrate very hard.
INTO JAPANESE
接続へと単に、このユニークな写真集中非常に難しい。
BACK INTO ENGLISH
Connections and simply, this unique photograph concentrate very hard.
INTO JAPANESE
接続と単に、このユニークな写真は非常に難しい集中します。
BACK INTO ENGLISH
Connections and simply, this unique photo is very hard focus.
INTO JAPANESE
接続し、単に、この独特の写真が非常にハード フォーカスです。
BACK INTO ENGLISH
To connect, simply, this unique photo is very hard focus.
INTO JAPANESE
単に、接続するには、このユニークな写真が非常にハード フォーカスです。
BACK INTO ENGLISH
Connect only to this unique photo is very hard focus.
INTO JAPANESE
接続のみにこのユニークな写真が非常にハード フォーカス。
BACK INTO ENGLISH
Connect only to this unique photo is very hard focus.
That didn't even make that much sense in English.