YOU SAID:
In San Francisco there is a chili rellano. Why is the bus over there instead of on fourth avenue? The cat has a tabby mouth because it is a tabby cat. Sometimes my cello is broken. Do you hear that cow? Whole grains work best in oatmeal casseroles.
INTO JAPANESE
サンフランシスコにはチリレラーノがあります。なぜバスは4番街ではなく向こうにあるのですか?トラ猫なので口がタビーです。時々私のチェロが壊れます。あの牛が聞こえますか?全粒穀物はオートミールのキャセロールに最適です。
BACK INTO ENGLISH
San Francisco has Chili Lerano. Why is the bus over there instead of 4th Avenue? It's a tabby cat, so its mouth is tabby. Sometimes my cello breaks. Can you hear that cow? Whole grains are ideal for oatmeal casseroles.
INTO JAPANESE
サンフランシスコにはチリレラノがあります。なぜバスが4番街ではなく向こうにあるのですか?ぶち猫なので、口はぶちです。時々私のチェロが壊れます。あの牛が聞こえますか?全粒穀物はオートミールのキャセロールに最適です。
BACK INTO ENGLISH
San Francisco has Chile Lerano. Why is the bus over there instead of 4th Avenue? Being a tabby cat, it has a tabby mouth. Sometimes my cello breaks. Can you hear that cow? Whole grains are ideal for oatmeal casseroles.
INTO JAPANESE
サンフランシスコにはチリレラノがあります。なぜバスが4番街ではなく向こうにあるのですか?ぶち猫なので、ぶち口があります。時々私のチェロが壊れます。あの牛が聞こえますか?全粒穀物はオートミールのキャセロールに最適です。
BACK INTO ENGLISH
San Francisco has Chile Lerano. Why is the bus over there instead of 4th Avenue? Since it is a tabby cat, it has a tabby mouth. Sometimes my cello breaks. Can you hear that cow? Whole grains are ideal for oatmeal casseroles.
INTO JAPANESE
サンフランシスコにはチリレラノがあります。なぜバスが4番街ではなく向こうにあるのですか?ぶち猫なので、ぶち口があります。時々私のチェロが壊れます。あの牛が聞こえますか?全粒穀物はオートミールのキャセロールに最適です。
BACK INTO ENGLISH
San Francisco has Chile Lerano. Why is the bus over there instead of 4th Avenue? Since it is a tabby cat, it has a tabby mouth. Sometimes my cello breaks. Can you hear that cow? Whole grains are ideal for oatmeal casseroles.
Well done, yes, well done!