Translated Labs

YOU SAID:

In reverence with the lord our savior this all mighty being doth give everything thou shalt need

INTO JAPANESE

主と畏敬の念で私たちの救い主このすべての偉大なされておられるすべてを与えるなた shalt する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

In awe Lord and our Savior must be shalt thou give this great are all.

INTO JAPANESE

畏敬の念を主であり救い主では shalt なたを与えるこの偉大なすべての必要があります。

BACK INTO ENGLISH

In awe of Lord and Savior shalt thou give this great all you need.

INTO JAPANESE

主であり救い主の畏敬の念を汝はこの偉大なすべての必要を与えることなかれ。

BACK INTO ENGLISH

And in awe of our Savior thou shalt thou shalt not give this a great all you need.

INTO JAPANESE

汝の救い主の畏敬の念なくせよこの偉大なすべてする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must reduce the reverence of thy Savior, this a great all.

INTO JAPANESE

汝の救い主の畏敬の念を削減する必要がこの偉大なすべて。

BACK INTO ENGLISH

Need to reduce the reverence of thy Savior this great everything.

INTO JAPANESE

すべて、この偉大な汝の救い主の畏敬の念を削減する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to reduce all in awe of this great thou Savior.

INTO JAPANESE

すべての偉大な畏敬の念を削減する必要がありますあなたの救世主。

BACK INTO ENGLISH

You may need to cut a great reverence for all Saviour.

INTO JAPANESE

すべての救世主、偉大な畏敬の念をカットする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to cut the Savior of all, with great AWE.

INTO JAPANESE

偉大な畏敬の念と、すべての救世主をカットする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must cut with great reverence and Savior of all.

INTO JAPANESE

偉大な畏敬の念とすべての救い主をカットする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to cut a great reverence and Savior of all.

INTO JAPANESE

偉大な畏敬の念とすべての救い主をカットする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to cut a great reverence and Savior of all.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26May10
1
votes
26May10
1
votes
27May10
1
votes