Translated Labs

YOU SAID:

in restless dreams I walk alone in narrow streets of cobblestone

INTO JAPANESE

落ち着きの夢で私は狭い石畳の道の一人歩き

BACK INTO ENGLISH

In restless dreams I was walking alone in the narrow cobblestone streets

INTO JAPANESE

落ち着きの夢で、私は狭い石畳の通りで一人で歩いていた

BACK INTO ENGLISH

In restless dreams I walked alone in the narrow, cobbled streets,

INTO JAPANESE

落ち着きの夢で私はひとり、狭い石畳の通りで

BACK INTO ENGLISH

In restless dreams I alone, with narrow cobbled streets

INTO JAPANESE

落ち着きのない夢私狭い石畳の通りで、単独で

BACK INTO ENGLISH

Restless in the dream my narrow cobblestone streets, alone

INTO JAPANESE

夢の中で落ち着きのない私の狭い石畳の通り、一人で

BACK INTO ENGLISH

I dream in restless not narrow cobble-stoned streets, alone.

INTO JAPANESE

私は落ち着きない石畳の路地、一人で夢を見る。

BACK INTO ENGLISH

I settled on no cobblestone alleys, one dream to see.

INTO JAPANESE

ない石畳の路地に落ち着きました参照してください 1 つの夢。

BACK INTO ENGLISH

I settled on no cobblestone alleys, see one's dreams.

INTO JAPANESE

1 つの夢を見てない石畳の路地に落ち着きました。

BACK INTO ENGLISH

I settled on not watching the dream of one cobbled alleyways.

INTO JAPANESE

1 つの石畳の路地の夢を見ていないに落ち着きました。

BACK INTO ENGLISH

I settled on not dreaming of one cobbled alleyways.

INTO JAPANESE

1 つの石畳の路地の夢を見ていないに落ち着きました。

BACK INTO ENGLISH

I settled on not dreaming of one cobbled alleyways.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes