YOU SAID:
In response to the accusations of war crimes, a spokesman for Reddit released the following statement "Oy vey anti-cbater, remember the twenty six thousand"
INTO JAPANESE
戦争犯罪の告発に対して、Redditのスポークスマンは次のような声明を発表した。「ああ、反戦主義者よ、2万6千人のことを忘れないでくれ」
BACK INTO ENGLISH
In response to the war crimes accusations, a Reddit spokesperson released the following statement: "Hey anti-war people, don't forget the 26,000 people."
INTO JAPANESE
戦争犯罪の告発に対して、Redditの広報担当者は次のような声明を発表した。「反戦派の皆さん、2万6000人の人々のことを忘れないでください。」
BACK INTO ENGLISH
In response to the war crimes accusations, a Reddit spokesperson released the following statement: "To all those who are against the war, please don't forget the 26,000 people who were there."
INTO JAPANESE
戦争犯罪の告発に対して、Redditの広報担当者は次のような声明を発表した。「戦争に反対するすべての人に、そこにいた2万6000人の人々のことを忘れないでほしい。」
BACK INTO ENGLISH
In response to the war crimes accusations, a Reddit spokesperson released the following statement: "For everyone who opposes the war, please remember the 26,000 people who were there."
INTO JAPANESE
戦争犯罪の告発に対して、Redditの広報担当者は次のような声明を発表した。「戦争に反対するすべての人は、そこにいた2万6000人の人々のことを思い出してください。」
BACK INTO ENGLISH
In response to the accusations of war crimes, a Reddit spokesperson released the following statement: "For everyone who opposes the war, please remember the 26,000 people who were there."
INTO JAPANESE
戦争犯罪の告発に対して、Redditの広報担当者は次のような声明を発表した。「戦争に反対するすべての人は、そこにいた2万6000人の人々のことを思い出してください。」
BACK INTO ENGLISH
In response to the accusations of war crimes, a Reddit spokesperson released the following statement: "For everyone who opposes the war, please remember the 26,000 people who were there."
That didn't even make that much sense in English.