YOU SAID:
in poetry, the repetition of the sound of a vowel or diphthong in nonrhyming stressed syllables near enough to each other for the echo to be discernible
INTO JAPANESE
母音または二重母音 nonrhyming での音の繰り返し強調されたのエコーが認識できるとお互いに十分に近い音節の詩で
BACK INTO ENGLISH
In sufficiently close to each other and can recognize echoes of the sound of a vowel or double vowel nonrhyming repeatedly emphasized syllable poem
INTO JAPANESE
十分に互いに近く、そして母音または二重母音 nonrhyming 繰り返し強調された音節詩音のエコーを認識することができます。
BACK INTO ENGLISH
Can be sufficiently near to each other and to recognize the vowel or double vowel nonrhyming repeatedly stressed syllable verse sound echoes.
INTO JAPANESE
お互いに近くに十分にすることができ、繰り返し母音または二重母音 nonrhyming を認識する音節詩音の反響を強調しました。
BACK INTO ENGLISH
Stressed syllables poetry sound can be sufficiently near to each other and to recognize the vowel or double vowel nonrhyming repeatedly.
INTO JAPANESE
強勢音節詩音は、母音または二重母音 nonrhyming を繰り返し認識してお互いに近くに十分にすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Unstressed syllable verse sound to vowel or double vowel nonrhyming repeatedly recognize and be sufficiently near to each other.
INTO JAPANESE
アクセントのない音節詩音母音または二重母音 nonrhyming は繰り返しを認識し、お互いに近くに十分にあります。
BACK INTO ENGLISH
Unaccented syllable verse sounds vowel or double vowel nonrhyming recognizes again and be sufficiently near to each other.
INTO JAPANESE
アクセントのない音節詩音母音または二重母音 nonrhyming 再び認識し、お互いに近くに十分にあります。
BACK INTO ENGLISH
Unaccented syllable verse sounds vowel or double vowel nonrhyming again recognize, be sufficiently near to each other.
INTO JAPANESE
アクセントのない音節詩音母音または二重母音 nonrhyming 再び認識、十分にお互い近い場所にあります。
BACK INTO ENGLISH
Unaccented syllable verse sounds vowel or double vowel nonrhyming again recognized, located near enough to each other.
INTO JAPANESE
アクセントのない音節詩音母音または二重母音 nonrhyming に再び認識されると、お互いに十分の近くにあります。
BACK INTO ENGLISH
Unaccented syllable verse sounds vowel or double vowel nonrhyming recognized again with each other close in 10 minutes.
INTO JAPANESE
アクセントのない音節詩音母音または二重母音 nonrhyming 10 分ですぐにお互いに再認識します。
BACK INTO ENGLISH
In unstressed syllables poetry sounds vowels or double vowel nonrhyming 10 minutes now redetect to each other.
INTO JAPANESE
弱勢音節詩音の母音または二重母音 nonrhyming 10 分、今はお互いに再認識します。
BACK INTO ENGLISH
Weak stress syllable poem sounding vowels or double vowel nonrhyming 10 minutes now will recognize each other.
INTO JAPANESE
ストレスの弱い音節の詩音の母音または二重母音 nonrhyming 10 分、今はお互いが認識されます。
BACK INTO ENGLISH
Shion of the weak syllable stress vowel or double vowel nonrhyming 10 minutes now is identified with each other.
INTO JAPANESE
ストレスの弱い音節母音または二重母音 nonrhyming の紫苑 10 分今は相互に識別されます。
BACK INTO ENGLISH
Shion stress weak syllable vowel or double vowel nonrhyming 10 minutes now are distinguished from each other.
INTO JAPANESE
紫苑のストレスの弱い音節の母音または二重母音 nonrhyming 10 分、今は互いから区別されます。
BACK INTO ENGLISH
Stress of weak vowels or double vowel nonrhyming 10 minutes now will be differentiated from each other.
INTO JAPANESE
弱い母音または二重母音 nonrhyming のストレス 10 分今は互いから区別されます。
BACK INTO ENGLISH
Weak vowel or double vowel nonrhyming stress enough I will be differentiated from each other.
INTO JAPANESE
弱い母音または二重母音 nonrhyming ストレス十分な私は互いから区別されます。
BACK INTO ENGLISH
A weak vowel or double vowel nonrhyming stress enough I will be differentiated from each other.
INTO JAPANESE
弱い母音または二重母音 nonrhyming ストレス十分な私は互いから区別されます。
BACK INTO ENGLISH
A weak vowel or double vowel nonrhyming stress enough I will be differentiated from each other.
That's deep, man.