YOU SAID:
In other words, the transitionary effect performed before and after the show's relative beginning and end is key to engaging the audience.
INTO JAPANESE
言い換えれば、ショーの相対的な開始と終了の前後に実行される移行効果は、視聴者を引き付けるための鍵となります。
BACK INTO ENGLISH
In other words, the transition effect performed before and after the relative start and end of the show is key to attracting viewers.
INTO JAPANESE
言い換えれば、ショーの相対的な開始と終了の前後に実行されるトランジション効果は、視聴者を引き付けるための鍵となります。
BACK INTO ENGLISH
In other words, the transition effects that run before and after the relative start and end of the show are key to attracting viewers.
INTO JAPANESE
つまり、ショーの相対的な開始と終了の前後に実行されるトランジション効果は、視聴者を引き付けるための鍵となります。
BACK INTO ENGLISH
In other words, the transition effects that run before and after the relative start and end of the show are key to attracting viewers.
Okay, I get it, you like Translation Party.