YOU SAID:
In order for music to free itself, it will have to pass over to the other side — there where territories tremble, where the structures collapse, where the ethoses get mixed up, where a powerful song of the earth is unleashed, the great ritornelles that transmutes all the airs it carries away and makes return.
INTO JAPANESE
音楽がそれ自体を解放するためには、反対側に渡らなければなりません。そこでは領土が震え、構造が崩壊し、精神が混同し、地球の力強い歌が解き放たれ、偉大なリトネルが持ち去るすべての空気を変換し、戻ります。
BACK INTO ENGLISH
For the music to release itself, it has to cross to the other side. There territory shakes, structures collapse, spirits get confused, powerful songs of the earth are unleashed, transforming and returning all the air carried by the great Litonel.
INTO JAPANESE
音楽が自分自身を解放するためには、反対側に渡らなければなりません。領土が揺れ、構造が崩壊し、霊が混乱し、地球の力強い歌が解き放たれ、偉大なリトネルが運んでいるすべての空気を変換して戻します。
BACK INTO ENGLISH
For the music to release itself, it has to cross to the other side. Territory shakes, structures collapse, spirits become confused, powerful songs of the earth are unleashed, transforming and returning all the air carried by the great Litonel.
INTO JAPANESE
音楽が自分自身を解放するためには、反対側に渡らなければなりません。領土が揺れ、構造が崩壊し、霊が混乱し、大地の力強い歌が解き放たれ、偉大なリトネルが運んでいるすべての空気を変換して戻します。
BACK INTO ENGLISH
For the music to release itself, it has to cross to the other side. Territory shakes, structures collapse, spirits are confused, powerful songs of the earth are unleashed, transforming and returning all the air carried by the great Litonel.
INTO JAPANESE
音楽が自分自身を解放するためには、反対側に渡らなければなりません。領土が揺れ、構造が崩壊し、精神が混乱し、地球の力強い歌が解き放たれ、偉大なリトネルが運んでいるすべての空気が変容して戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
For the music to release itself, it has to cross to the other side. The territory shakes, the structure collapses, the mind is disrupted, the powerful songs of the earth are unleashed, and all the air carried by the great Litonel is transformed and returned.
INTO JAPANESE
音楽が自分自身を解放するためには、反対側に渡らなければなりません。領土が揺れ、構造が崩壊し、心が混乱し、地球の力強い歌が解き放たれ、偉大なリトネルが運んだすべての空気が変容して戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
For the music to release itself, it has to cross to the other side. The territory shakes, the structure collapses, the mind is confused, the powerful songs of the earth are unleashed, and all the air carried by the great Litonel transforms and returns.
INTO JAPANESE
音楽が自分自身を解放するためには、反対側に渡らなければなりません。領土が揺れ、構造が崩壊し、心が混乱し、地球の力強い歌が解き放たれ、偉大なリトネルによって運ばれたすべての空気が変化して戻ります。
BACK INTO ENGLISH
For the music to release itself, it has to cross to the other side. Territory shakes, structures collapse, hearts are confused, powerful songs of the earth are unleashed, and all the air carried by the great Litonel changes and returns.
INTO JAPANESE
音楽が自分自身を解放するためには、反対側に渡らなければなりません。領土が揺れ、構造が崩壊し、心が混乱し、地球の力強い歌が解き放たれ、偉大なリトネルによって運ばれたすべての空気が変化して戻ります。
BACK INTO ENGLISH
For the music to release itself, it has to cross to the other side. Territory shakes, structures collapse, hearts are confused, powerful songs of the earth are unleashed, and all the air carried by the great Litonel changes and returns.
You should move to Japan!