YOU SAID:
In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since
INTO JAPANESE
私より若いより脆弱な年に私の父は、私の私を回してきた私の心それ以来いくつかのアドバイスを与えた
BACK INTO ENGLISH
Younger than I am, more vulnerable years my father is turning me in my mind since it gave you some advice
INTO JAPANESE
私より若いより脆弱な年私の父は私を回す心の中で以来、それはあなたにいくつかのアドバイスを与えた
BACK INTO ENGLISH
Younger than I am, more vulnerable years my father in mind I turn since it you some gave advice
INTO JAPANESE
私より若いより傷つきやすい心で私の父私はお前をそれ以来いくつかの年を与えたアドバイス
BACK INTO ENGLISH
In my younger and more vulnerable heart's advice you gave a few years since my father I
INTO JAPANESE
数年前私の父を与えた私より若いより傷つきやすい心のアドバイス私
BACK INTO ENGLISH
Advice I gave my father a few years ago my younger and more vulnerable heart
INTO JAPANESE
アドバイス私は数年前に私の父より若いより傷つきやすい心与えた
BACK INTO ENGLISH
Advice I gave several years younger than my father more vulnerable and sui心
INTO JAPANESE
アドバイス私はいくつかのより脆弱な私の父より年下と sui心を与えた
BACK INTO ENGLISH
Advice I gave sui hearts with younger than some of the more vulnerable my father
INTO JAPANESE
アドバイス私は私の父より脆弱性のいくつかのより若いと隋心を与えた
BACK INTO ENGLISH
I advice my father younger than some of the vulnerabilities and gave the sui heart
INTO JAPANESE
私のアドバイス私の脆弱性のいくつかのより若い父親し、隋の心を与えた
BACK INTO ENGLISH
Advise my younger than some of the vulnerabilities of my father, and gave to the mind of the Sui dynasty
INTO JAPANESE
アドバイス私は若い私の父の脆弱性のいくつかよりも、隋王朝時代の心に与えた
BACK INTO ENGLISH
I advice than some of the vulnerability of young my father gave to Sui dynasty
INTO JAPANESE
私父が隋に与えた若者の脆弱性のいくつかよりアドバイス
BACK INTO ENGLISH
My advice from some of the young father gave to the sui
INTO JAPANESE
隋に若い父親のいくつかから私のアドバイスを与えた
BACK INTO ENGLISH
Sui gave me advice from some of the young fathers
INTO JAPANESE
隋は、私にいくつかの若い父親からの助言を与え
BACK INTO ENGLISH
Sui gave me advice from some young father
INTO JAPANESE
隋は、私にいくつかの若い父親からの助言を与えた
BACK INTO ENGLISH
Sui gave me advice from some young father
That's deep, man.