YOU SAID:
In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since. Whenever you feel like criticizing any one, he told me, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.
INTO JAPANESE
私より若いより傷つきやすい年私の父は私に私を回してきた私の心それ以来いくつかのアドバイスを与えた。いずれかを批判するようないつでも、彼は私に言った、この世界のすべての人々 していないしたことの利点があったことを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Than younger than me vulnerable and sui年 turn me into my my father in my mind since it gave you some advice. To criticize any one at any time, and all the people of this world said to me, he had the advantage that you do not forget.
INTO JAPANESE
私は脆弱性が存在し、sui年より若いより有効に私私それはあなたにいくつかのアドバイスを与えたので心の中で私の父。いつでも、この世界の人々 は私に言ったすべてのいずれかを批判するには、彼は忘れていない利点があった。
BACK INTO ENGLISH
I present vulnerability and enabled sui years younger than me I because it gave you some advice in my mind that my father. The people of this world at any time to criticize every one told me he had, do not forget the benefits.
INTO JAPANESE
脆弱性に、私より年下の隋を有効に私それはあなたの心の中でいくつかのアドバイスを与えたので、私の父。いつでもこの世の一つ一つを批判する人達は彼を持っていた私に言った、メリットを忘れてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Turn vulnerability into sui's younger than me I it gave some advice in your mind, so my father. Don't forget the advantages said to me he had the people who criticize every one in the world at any time.
INTO JAPANESE
隋にターン脆弱性の私より若い私それはあなたの心にいくつかのアドバイスを与えたので、私の父。利点は、彼はいつでも世界の一つ一つを批判する人々 を持っていた私に言ったことを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Sui I turn vulnerable younger me it gave some advice to your heart, so my father. The advantages that he forget said I had people to criticize every one in the world at any time.
INTO JAPANESE
脆弱性を入れた隋それはあなたの心にいくつかのアドバイス与えた私より若いので、私の父。忘れて彼の利点は、いつでも、世界のすべての 1 つを批判する人々 を持っていたと述べた。
BACK INTO ENGLISH
Sui put a vulnerability because it is younger than I gave you some advice on your mind, my father. Forget his advantage whenever the world said all the one to criticize people who had.
INTO JAPANESE
私はあなたにあなたの心、私の父にいくつかのアドバイスを与えたより年下だから、隋は脆弱性を置きます。世界は、人を批判するすべての 1 つを言われるたびに彼の利点を忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Me to you is younger than your mind, my father gave you some advice from sui puts the vulnerability. All told one time that those who criticize the world forget his benefits.
INTO JAPANESE
あなたに私はあなたの心よりも若い、私の父はあなたにいくつかを与えた隋からのアドバイスは、この脆弱性を置きます。すべては、世界を批判する人々 は彼の利益を忘れて 1 回言った。
BACK INTO ENGLISH
You I put this vulnerability sui gave you some advice is younger than your mind, my father. All the people to criticize the world forget his profits, once said.
INTO JAPANESE
隋を与えたこの脆弱性と置けばいくつかのアドバイスは、あなたの心は、私の父より若い。世界を批判するすべての人々 は、かつて彼の利益を忘れています。
BACK INTO ENGLISH
This vulnerability had sui and put some advice your mind is my father younger than. All the people who criticize the world once forget his profits.
INTO JAPANESE
この脆弱性は隋といくつかのアドバイスを置くあなたの心は私の父より若い。かつて世界を批判するすべての人々 は、彼の利益を忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
This vulnerability is younger than my father sui and some advice to put your mind. Who once criticized the world forget his profits.
INTO JAPANESE
この脆弱性は私の父より若い隋といくつかのアドバイスは、あなたの心を置くため。人は一度世界を批判した彼の利益を忘れて。
BACK INTO ENGLISH
Because this vulnerability advice and some younger than my father sui puts your mind. People forget he once criticized the world's interests.
INTO JAPANESE
この脆弱性のアドバイスやいくつか私の父より若い隋があなたの心を置きます。人々 は、彼は一度世界の利益を批判を忘れています。
BACK INTO ENGLISH
Advice of the vulnerability and some younger than my father sui puts in your mind. People he once interests of world criticism forget.
INTO JAPANESE
アドバイスこの脆弱性およびいくつかの私の父より若い隋をあなたの心に置きます。彼はかつて世界の批判の興味の人々 は忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Advice from my father in this vulnerable and some young sui puts into your heart. He once forget people with interest in the world of criticism.
INTO JAPANESE
この脆弱性が存在し、いくつか若い隋で私の父からのアドバイスは、あなたの心に置きます。彼は一度批判の世界に関心を持つ人々 を忘れます。
BACK INTO ENGLISH
And then there is this vulnerability, by young sui some advice from my father puts in your mind. Forget about those interested in the world of criticism once he.
INTO JAPANESE
そして、父からいくつかのアドバイスをあなたの心に置く若い隋によってこの脆弱性があります。忘れて批判の世界に興味のある方一度彼。
BACK INTO ENGLISH
And young sui put on your mind some advice from his father may have this vulnerability. People forget that interest in the world of criticism once he.
INTO JAPANESE
若い隋はあなたの心にいくつかを置くと彼の父からのアドバイスはこの脆弱性にあります。人々 は批評の世界には興味を忘れて一度彼。
BACK INTO ENGLISH
Young sui puts into your heart some advice from his father with the vulnerability. People forget the interest in the world of criticism once he.
INTO JAPANESE
若い隋あなたの心にはいくつかのアドバイス、脆弱性に彼の父から入れます。人々 は批評の世界に興味を忘れて一度彼。
BACK INTO ENGLISH
Young sui in your mind turn vulnerability to some advice from his father. People forget interest in the world of criticism once he.
INTO JAPANESE
あなたの心で若い隋は、彼の父親からいくつかのアドバイスに脆弱性を有効にします。人々 は批評の世界に興味を忘れて一度彼。
BACK INTO ENGLISH
In the minds of your young sui is from his father on the advice of some vulnerabilities will enable. People forget interest in the world of criticism once he.
INTO JAPANESE
隋は、いくつかの脆弱性のアドバイスで彼の父から、若者の心の中に有効になります。人々 は批評の世界に興味を忘れて一度彼。
BACK INTO ENGLISH
Sui is on the vulnerability of some advice from his father in the minds of young people enabled. People forget interest in the world of criticism once he.
INTO JAPANESE
隋は有効になっている若い人たちの心の中で父親からいくつかのアドバイスの脆弱性です。人々 は批評の世界に興味を忘れて一度彼。
BACK INTO ENGLISH
Sui is in the minds of young people who have enabled vulnerability of some advice from his father. People forget interest in the world of criticism once he.
INTO JAPANESE
隋は、彼の父親からいくつかのアドバイスの脆弱性を有効にしている若者の心の中でです。人々 は批評の世界に興味を忘れて一度彼。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium