YOU SAID:
In my sleep, seven feet ahead of me? If I see it comin', do I run or do I let it be? Is it like a beat without a melody?
INTO JAPANESE
私の睡眠中、私の7フィート先に? それがやってくるのを見たら、私は走りますか、それともそのままにしますか? メロディーのないビートのようなものですか?
BACK INTO ENGLISH
7 feet ahead of me during my sleep? If I see it coming, will I run or leave it alone? Is it like a beat without a melody?
INTO JAPANESE
私の睡眠中に私の7フィート先に? それが来るのを見たら、私はそれを走らせるのですか、それとも放っておくのですか? メロディーのないビートのようなものですか?
BACK INTO ENGLISH
7 feet ahead of me during my sleep? When I see it coming, do I run it or leave it alone? Is it like a beat without a melody?
INTO JAPANESE
私の睡眠中に私の7フィート先に? それが来るのを見たら、それを実行しますか、それともそのままにしますか? メロディーのないビートのようなものですか?
BACK INTO ENGLISH
7 feet ahead of me during my sleep? If you see it coming, do you want to do it or leave it alone? Is it like a beat without a melody?
INTO JAPANESE
私の睡眠中に私の7フィート先に? あなたがそれが来るのを見たら、あなたはそれをしたいですか、それとも放っておいてください? メロディーのないビートのようなものですか?
BACK INTO ENGLISH
7 feet ahead of me during my sleep? If you see it coming, do you want it or leave it alone? Is it like a beat without a melody?
INTO JAPANESE
私の睡眠中に私の7フィート先に? あなたがそれが来るのを見たら、あなたはそれが欲しいですか、それとも放っておいてください? メロディーのないビートのようなものですか?
BACK INTO ENGLISH
7 feet ahead of me during my sleep? If you see it coming, do you want it or leave it alone? Is it like a beat without a melody?
Okay, I get it, you like Translation Party.