YOU SAID:
In my restless dreams, I see that town. Silent Hill. You told me you'd take me there again someday, but you never did. Well, I'm alone there now. Waiting for you.
INTO JAPANESE
落ち着かない夢の中で、あの町が見える。サイレントヒルいつか私を連れて行くと言ってたけどまあ、私は今そこに一人です。あなたを待っています。
BACK INTO ENGLISH
I can see that town in a restless dream. Silent Hill said she'd take me someday, but, well, I'm alone there now. I'm waiting for you.
INTO JAPANESE
落ち着かない夢の中であの町を見ることができる。サイレントヒルはいつか連れて行ってくれると言ってたでも今は一人だ君を待ってる
BACK INTO ENGLISH
You can see the town in a restless dream. Silent Hill said he'd take me someday, but now I'm alone, waiting for you.
INTO JAPANESE
落ち着かない夢の中で町を見ることができる。サイレントヒルはいつか私を連れて行くと言ったでも今は一人で待ってる
BACK INTO ENGLISH
You can see the city in a restless dream. Silent Hill said she'd take me someday, but now I'm waiting alone.
INTO JAPANESE
落ち着かない夢の中で街を見ることができます。サイレントヒルはいつか連れて行ってくれると言ったが、今は一人で待っている。
BACK INTO ENGLISH
You can see the city in a restless dream. Silent Hill said she'd take me someday, but now she's waiting on her own.
INTO JAPANESE
落ち着かない夢の中で街を見ることができます。サイレントヒルはいつか私を連れて行くと言ったでも今は独りで待ってる
BACK INTO ENGLISH
You can see the city in a restless dream. Silent Hill said she'd take me someday, but now I'm waiting alone.
INTO JAPANESE
落ち着かない夢の中で街を見ることができます。サイレントヒルはいつか連れて行ってくれると言ったが、今は一人で待っている。
BACK INTO ENGLISH
You can see the city in a restless dream. Silent Hill said she'd take me someday, but now she's waiting on her own.
INTO JAPANESE
落ち着かない夢の中で街を見ることができます。サイレントヒルはいつか私を連れて行くと言ったでも今は独りで待ってる
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium