Translated Labs

YOU SAID:

In many ways, the work of a critic is easy. We risk very little, yet enjoy a position over those who offer up their work and themselves to our judgment. We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read. But the bitter truth we critics must face, is that in the grand scheme of things, the average piece of junk is probably more meaningful than our criticism designating it so. But there are times when a critic truly risks something, and that is in the discovery and defense of the new. The world is often unkind to new talent, new creations. The new needs friends. Last night, I experienced something new, an extra-ordinary meal from a singularly unexpected source. To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions about fine cooking is a gross understatement. They have rocked me to my core. In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau's famous motto: 'Anyone can cook.' But I realize, only now do I truly understand what he meant. Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere. It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteau's, who is, in this critic's opinion, nothing less than the finest chef in France. I will be returning to Gusteau's soon, hungry for more.

INTO JAPANESE

多くの点では、評論家の仕事は簡単です。我々 は非常に少しを危険にさらすまだ人に提供私たちの判断に自分の仕事、自分自身以上位置をお楽しみください。我々 は、楽しい書き込みおよび読み取りに否定的な批判に繁栄します。 私たちは批評家に直面する必要があります、苦い真実は物事の壮大な計画でジャンクの平均の部分はおそらくより多くの mea

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
15Aug09
1
votes
15Aug09
1
votes
15Aug09
1
votes
15Aug09
1
votes