Translated Labs

YOU SAID:

In loudest din or hush profound My ears catch evil's slightest sound Let those who toll out evil's knell Beware my power, the F-Sharp Bell!

INTO JAPANESE

最大音量の din または静けさの深い私の耳をキャッチで悪のわずかな音は悪の鐘注意私の力、嬰ヘ ベル鳴る人しましょう!

BACK INTO ENGLISH

In loudest din or hush profound my ears caught the sound for the evil Bell note my evil power, sharp (f) let the person who rings the Bell!

INTO JAPANESE

最大音量の din または深遠な静けさの中で私の耳をキャッチ悪ベル注音私の邪悪な力、シャープ (f) はベルを鳴らす人をさせてください!

BACK INTO ENGLISH

In loudest din or hush profound in my ears catch evil Bell sharp (f), an evil force of the note I do not let people who ring the Bell!

INTO JAPANESE

最大音量の din または私の耳で深遠な静けさの中で邪悪なベル シャープ (f) は、鐘を鳴らす人せない注の邪悪な力をキャッチ!

BACK INTO ENGLISH

Loudest din or evil in the profound silence in my ear Bell sharp (f) the Bell ringer caught the evil forces of not!

INTO JAPANESE

騒々しい din または (f) 鐘鋭い耳元で深遠な沈黙の中で邪悪な鐘を鳴らすキャッチの悪の勢力ない!

BACK INTO ENGLISH

Noisy din or (f) no catch in sharp bells my ears ring a Bell of evil in a profound silence the evil forces!

INTO JAPANESE

騒々しい din または (f) シャープのキャッチは私の耳を鐘リングの深遠な悪のベルの悪の勢力を黙らせる!

BACK INTO ENGLISH

Noisy din or (f) bells bells ring of profound evil evil forces silence my ears sharp catch!

INTO JAPANESE

深遠な邪悪な悪の騒々しい din または (f) 鐘の鐘リングを強制沈黙の鋭い私の耳をキャッチ!

BACK INTO ENGLISH

Noisy din of profound evil evil or (f) catch to sharp my enforced silence the bells bells ring!

INTO JAPANESE

深遠な邪悪な悪または鋭い私の強制沈黙の鐘鐘が鳴る (f) キャッチのうるさい騒音は!

BACK INTO ENGLISH

A loud noise rang the bells of the enforced silence of profound evil evil or sharp I (f) catch!

INTO JAPANESE

大きな音が鳴った私 (f) キャッチ深い悪悪かシャープの強制沈黙の鐘!

BACK INTO ENGLISH

I rang a loud noise (f) catch deep evil enforced silence of evil or a sharp Bell!

INTO JAPANESE

悪の騒音 (f) キャッチ深い悪強制沈黙または鋭いベルが鳴った!

BACK INTO ENGLISH

Bad noise (f) catch evil forces silence or sharp bell rang!

INTO JAPANESE

悪いノイズ (f) は、沈黙やシャープのベルが鳴ったの悪の勢力をキャッチ!

BACK INTO ENGLISH

Rang the Bell of silence and sharp are bad noise (f) catch the forces of evil!

INTO JAPANESE

沈黙のベルが鳴ったし、シャープが悪いノイズ (f) は悪の勢力をキャッチ!

BACK INTO ENGLISH

Silent bell rang and a sharp noise (f) catches the forces of evil!

INTO JAPANESE

沈黙の鐘が鳴ったし、鋭い音 (f) は、悪の勢力をキャッチ!

BACK INTO ENGLISH

Sharp sound (f) catches the forces of evil, and rang the Bell of silence!

INTO JAPANESE

鋭い音 (f) は、悪の勢力をキャッチし、沈黙の鐘が鳴った!

BACK INTO ENGLISH

Sharp sound (f) catches the forces of evil and the silent bell rang!

INTO JAPANESE

鋭い音 (f) は、悪の勢力をキャッチし、沈黙の鐘が鳴った!

BACK INTO ENGLISH

Sharp sound (f) catches the forces of evil and the silent bell rang!

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Dec20
1
votes