YOU SAID:
In life, his claims to precognition were dubious at best, in death, they are ridiculous.
INTO JAPANESE
人生で予知する彼の主張された死の最高で、怪しげな、彼らはばかげています。
BACK INTO ENGLISH
The suspicious death claimed him in life prediction of maximum, they are ridiculous.
INTO JAPANESE
彼らはばかげている、不審死は最大の寿命予測で彼を主張しました。
BACK INTO ENGLISH
They are suspicious death is ridiculous, claimed him in the prediction of maximum.
INTO JAPANESE
彼らが疑わしい死はばかげている、最大の予測で彼を主張しています。
BACK INTO ENGLISH
They are suspicious deaths in the biggest Predictor is ridiculous, claimed him.
INTO JAPANESE
最大の予測で不審な死を彼らはばかげている、彼を主張しました。
BACK INTO ENGLISH
In the prediction of maximum die under questionable circumstances they insisted he is ridiculous,.
INTO JAPANESE
疑わしい状況下で最大の金型の予測で彼らは彼はばかげていると主張しました。
BACK INTO ENGLISH
Claimed maximum die under suspicious circumstances in their he is ridiculous.
INTO JAPANESE
その彼の不審な状況下で主張している最大金型はばかげています。
BACK INTO ENGLISH
Max dies under suspicious circumstances that his claims are ridiculous.
INTO JAPANESE
マックスは、彼の主張は、ばかげている不審な状況の下で死にます。
BACK INTO ENGLISH
Max claims he dies under suspicious circumstances is ridiculous.
INTO JAPANESE
不審な状況下で死ぬ彼の最大主張はばかげています。
BACK INTO ENGLISH
He dies under suspicious circumstances the maximum claim is ludicrous.
INTO JAPANESE
最大の主張はばかげている不審な状況の下で死にます。
BACK INTO ENGLISH
Biggest claims dies under suspicious circumstances is ridiculous.
INTO JAPANESE
不審な状況下で最大のクレーム金型はばかげています。
BACK INTO ENGLISH
Maximum claim dies under suspicious circumstances are ridiculous.
INTO JAPANESE
不審な状況下での最大の主張の金型は、ばかげています。
BACK INTO ENGLISH
Maximum claim under suspicious circumstances mold is ludicrous.
INTO JAPANESE
不審な状況金型の下の最大の主張はばかげています。
BACK INTO ENGLISH
Maximum claim under suspicious circumstances mold is ludicrous.
That's deep, man.